Eng - Pls Explain "stuck with a job"

2008-02-07 2:39 am
Dear Writing Expert:

Pls explain the following extence:

After a time, employees may feel they are stuck with a job they find tedious.

is that 過了一段時間之後, 員工可能會覺得佢地要繼續做一份佢地覺得無聊, 沉悶的工作。

不很通, 請高手指點!

回答 (3)

2008-02-08 4:56 pm
✔ 最佳答案
朋友,Brandalo,你好!首先祝你”新年快樂”、”英文飛進”
其實你的譯文已經很不錯,但只不過這裏出現一個很特別的片語:be stuck with(你得留意,不是stick with,而是be stick with)
這個片語,竟然各大字典都並沒有收錄(如:牛津、Cambridge、Collins COBUILD、Yahoo等,只收錄了stick with)。但黃天不負有心人,終在Longman找到,其意思如下:
be stuck with sth/sb to be made to accept something, do something, spend time with someone etc, when they do not want to:(被驅使去接受、做某事;或與某人一起,可是他們並不願意:有被逼的意思)
如:Bill left and I was stuck with the bill.(標離開了,我被逼去付款)
所以你的示句可以譯做:
過了一段時間,員工會感得他們被逼去做一份他們覺得悶透的工作。

希望幫到你!並祝 青春常駐!
2008-02-07 4:29 am
After a time, employees may feel they are stuck with a job they find tedious.

stuck with --> 不喜歡
find tedious --> 感到沉悶

全句的意思是:
一段時間過後,員工們可能感到不喜歡此工作,因為發現了本身的工作冗長沉悶。

Hope can help you!!
2008-02-07 2:54 am
"stuck with a job" mean 忠心於工作

After a time, employees may feel they are stuck with a job they find tedious=====


在時期以後, 雇員也許感到他們忠心於工作他們找到繁瑣
參考: Me


收錄日期: 2021-04-11 16:24:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080206000051KK02409

檢視 Wayback Machine 備份