要歌唄-Blue Moon&迷宫蝴蝶 羅馬拼音加中文翻譯

2008-02-06 4:27 am
我要
歌唄-Blue Moon&迷宫蝴蝶
(守護甜心插曲)
羅馬拼音加中文翻譯

回答 (1)

2008-02-06 5:41 am
✔ 最佳答案
迷宮バタフライ

作曲:dAicE 作詞:PEACH PIT、斉藤恵 編曲:斉藤悠弥

Open your shiny eyes in the silent night 不思議な夜 舞い降りた

Open your shiny eyes in the silent night Fushigi na yoru Mai ori ta

在那寂靜的夜晚張開你閃亮的雙眼 不可思議的夜晚 飄舞著降臨

足音立てず 忍び寄る 悩ましげな 黒猫のポーズ

Ashioto tate zu Shinobi yoru Nayama shigena Kuroneko no poozu

沒有腳步的音響 悄悄地來到 那迷人的 黒貓的姿勢



月明かりを背に 浮かぶシルエット 「こっちへおいで」と微笑んで 手招き

Gatsu akari wo se ni Uka bu shiruetto 「Kocchiheoide」to hohoen de Temaneki

月光照耀著那背部 浮現出的身影 「こっちへおいで」と微笑んで 手招き



欲望の影 うごめく街 天使のふりで彷徨い

Yokubou no kage Ugomeku machi Tenshi no furide houkou i

欲望的幻影 蠕動的街道 以天使的姿態不斷彷徨

大切そうに抱えてる 行き場のない愛のカケラ

Taisetsu souni dae teru Ikiba no nai ai no kakera

萬分珍惜般地擁抱著 無處可去的愛之碎片



眠りにつく頃 あなたもどこかで 幸せな夢を見ているの?

Nemuri nitsuku goro Anata mo dokokade Shiawase na yume wo mite iru no?

睡意朦朧之時 你也在哪裡 做著幸福的夢嗎?

星空にキスをして いい子はもうおやすみ

Hoshi sora ni kisu wo shite Ii ko hamou oyasumi

親吻著星空 好孩子已經入睡了



見つめないで つかまえないで 迷い込んだ バタフライ

Mitsume naide Tsukamae naide Mayoikon da Batafurai

看不見 捕捉不住 那迷途的 蝴蝶

自由 歌う 誰にも見えない羽 隠してるの あなたの胸の奥

Jiyuu Utau Dare nimo mie nai hane Kakushi teru no Anata no mune no oku

自由 歌唱 誰都沒有見過的翅膀 隱藏著的 你的內心深處



鏡の中の面影は 泣き虫だったあの頃

Kagami no naka no omokage ha Naki mushi dattaa no goro

鏡子中的面貌 依舊是愛哭鬼時候的樣子

だけれどもう子供じゃない 伸ばした髪をほどいた

Dakere domou kodomo janai Nobashi ta kami wo hodoita

然而已經不是小孩了 解開那長髮



胸を締め付ける 甘いフレグランス 誘惑してる 気づいている

Mune wo shime tsukeru Amai fureguransu Yuuwaku shiteru Kidu iteiru

緊緊圍繞著胸前的 甜甜的香水 誘惑著 警覺著

言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの

Kotoba wonaku shitaku chibi runi Mahou kaketa no

在那無言的嘴唇 施上那魔法



見つめないで つかまえないで 迷い込んだ バタフライ

Mitsume naide Tsukamae naide Mayoikon da Batafurai

看不見 捕捉不住 那迷途的 蝴蝶

愛しすぎて 大切すぎて 壊れてしまう 私の胸の鍵

Itoshi sugite Taisetsu sugite Koware teshimau Watashi no mune no kagi

愛太過多 太過重要 壞掉了的 我內心的鑰匙



探し続ける 自分の物語 運命に目隠しされても

Sagashi tsuduke ru Jibun no sutoorii Unmei ni mekakushi saretemo

持續去尋找 自己的故事 即使被命運蒙著眼

この雲を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく

Kono kumo wo tsuki nuke Haruka na ashita heto Hane bataku

穿透過這片雲 遙遠的明天 振著翅膀



見つめないで つかまえないで 迷い込んだ バタフライ

Mitsume naide Tsukamae naide Mayoikon da Batafurai

看不見 捕捉不住 那迷途的 蝴蝶

お願いまとい 飛び立つ見えない羽 隠してるの あなたの胸の奥

O negai matoi Tobi tatsu mie nai hane Kakushi teru no Anata no mune no oku

請求著 飛起來的沒有見過的翅膀 隱藏著的 你的內心深處







Blue Moon

作曲:dAicE 作詞:斉藤恵 編曲:斉藤悠弥

星を隠してる うつむいた瞳に

Hoshi wo kakushi teru Utsu muita hitomi ni

遮住星星的 低頭的眼睛

戸惑うだけ 何もできなくて

Tomadou dake Nanimo dekina kute

只要慌張失措 就什麼也沒會

手と手重ねても どこかぎこちないね

Te to te omone temo Dokoka gikochi naine

即使和手重複手 是聞哪裡沒有故智啊

夢の中みたいに 笑ってよ

Yume no naka mitaini Waratte yo

像笑那樣地夢裏面喔



夜の彼方 響く旋律

Yoru no kanata Hibiku senritsu

晚上的他 響徹旋律

熱い胸は 騒ぎ出す

Atsui mune ha Sawagi dasu

熱的胸部 吵鬧起來



ささやくBlue Moon 手を伸ばしたら

Sasayaku Blue Moon Te wo nobashi tara

小聲說話的Blue Moon 如果伸手觸碰

すぐに届きそうなのに

Suguni todoki souna no ni

立刻好像就要送往

いつも優しく 微笑むだけで

Itsumo yasashi ku Hohoemu dakede

總是溫和地 只是微笑

追いかけてはくれないね

Oi kakete hakure naine

追趕的話不給啊



一秒一秒 光る砂粒だね

Ichibyou ichibyou Hikaru suna tsubu dane

一秒鐘一秒鐘 發亮的沙粒啊

一粒もこぼせない 忘れない

Hitotsubu mokobo senai Wasure nai

一粒也無法灑掉 不忘記

消えてしまいそな 細く尖る月が

Kie teshimai sona Komaku togaru gatsu ga

消失梭的 細小的尖的月亮

無防備な背中に 爪を立て

Muboubi na senaka ni Tsume wo tate

在不設防的背上 站指甲



甘く残る 傷跡深く

Amaku nokoru Kizuato fukaku

甜地殘留的 傷痕深遠

刻む証 抱いていて

Kizamu shou Dai teite

剁碎保證 正抱著



儚いBlue Moon どうして君を

Hakanai Blue Moon Doushite kimi wo

虛幻的Blue Moon 為什麼你

好きになってしまったの

Suki ni natteshi matta no

產生感情了

同じ場面で 途切れたままの

Onaji bamen de Togireru tamama no

在相同的情況中 斷的樣子

悲しすぎる物語

Kanashi sugiru mono gatari

太悲傷的故事



見上げるBlue Moon 君を想うとき

Miage ru Blue Moon Kimi wo omou toki

抬頭看的Blue Moon 思想你的時候

私の時間は止まる

Watashi no jikan ha toma ru

我的時間停留



嘆きのBlue Moon 果てない闇の

Nageki no Blue Moon Hate nai yami no

嘆息的Blue Moon 不終了黑暗

深さにのみ込まれてく

Fukasa ninomi koma reteku

被深度吞下

叶わなくても 愛しています

Kanawa nakutemo Itoshi teimasu

即使不達到 也正愛著

いつか天が裂けても

Itsuka sora ga sake temo

就算不知何時天空破裂

永遠に 想っています

Eien ni Omotte imasu

永遠地 有思想



PS:自己翻既,未經許可,請勿抄襲
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-13 15:05:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080205000051KK03414

檢視 Wayback Machine 備份