「溝」女,「媾」女。那一個才是正確?

2008-02-06 1:13 am
「溝」女,「媾」女。那一個才是正確?

溝,大概是解溝通
媾,可以指交媾
哪個較合適?還是要視乎情況呢?

回答 (16)

2008-02-06 3:22 am
✔ 最佳答案
成班鹹濕仔,一見到靚女就諗住要和她交媾(性交),所以你地就一定認為"媾女"才正確,有著咁嘅思維,就會這樣的用字,這是無可厚非的。但若果你地認為"溝女"係用錯字,就是只準鹹濕仔"媾女",唔俾正常人"溝女"了!
"媾女"與"溝女"都只能是俗語,因為自古以來還沒有字典載錄"媾女"或"溝女"這詞語。俗語是約定俗成,只要多些人認同,遲早新編的字典是有可能把"媾女"與"溝女"甚至"媾仔"與"溝仔"列入字典內容。
"媾女"就是和女性交合。"媾"就是"交媾","媾"雖仍有"親上加親"、"和解"、"寵愛"的解釋,但都不及"交媾"常用。
"溝女"就是要結識女士。溝就是溝通。
我認為若二者只能選一的話,那一定是"溝女"不是"媾女"原因"媾"字的的粵音讀作"構",我就未聽過有人話我去"構"女。
2008-02-06 5:25 am
是:
「媾」女。
2008-02-06 3:17 am
「溝」女才是正確
媾la

媾女 is correct la ^v^
參考: me
2008-02-06 1:31 am
媾女本來就係新創字..
又唔係書面語...
我覺得做邊個都有所謂
好似笑談廣東話(tvb有個似咁既名的節目)
只係代表廣東話有呢個字
立入書寫的只限普通話...
不過若果要寫,我覺得「媾女」會岩d
溝通的恴義不大
參考: 自己的意見
2008-02-06 1:28 am
媾才正確

1.a ditch
2.a trench
3.a channel



1.to wed
2.to reach agreement
3.coition
2008-02-06 1:28 am
媾字應該正確,因為沒有女,點媾啊!雖然電視係打「溝」,但只是解作溝通,只是很普通,打聲招呼也是溝通,哪就代表你同佢有路咩!!!
參考: me
2008-02-06 1:25 am
媾, 通常人地用[ 氵]那個,
但你都識講: 媾--指交媾=>交際=>認識
而「溝」:指溝通(你都講左喇)
參考: 自己
2008-02-06 1:21 am
可能係[媾]
2008-02-06 1:18 am
我覺得係媾 ,,,,因為有女字邊,,不過好多人打溝,,我都唔知邊個先岩= =


收錄日期: 2021-04-13 15:06:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080205000051KK02428

檢視 Wayback Machine 備份