《賞牡丹》語譯

2008-02-05 1:44 am
庭前芍藥妖無格, 池上芙蓉淨少情。
唯有牡丹真國色, 花開時節動京城。

回答 (1)

2008-02-05 3:19 am
✔ 最佳答案

Q: 賞牡丹語譯
庭前芍藥妖無格, 池上芙蓉淨少情
唯有牡丹真國色, 花開時節動京城
Ans: 庭園門前的芍藥美麗嬌豔, 但是缺乏丰韻; 池塘上的荷花靜潔高雅,
但是缺少真情. 惟有牡丹雍容華貴, 典雅端莊, 稱得上國色天香. 可以在
花開的季節時, 轟動整個京城.
參考: 生活小百科


收錄日期: 2021-05-04 10:43:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080204000051KK02429

檢視 Wayback Machine 備份