✔ 最佳答案
旅途(Voyage)
僕達は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑顔がとても似合う
色褪せる事なく蘇る
儚く美し式日々よ
眩しい海焦がれた季節も
雪の舞い降りた季節も
いつだって振り向けば
あなたがいた
僕達は幸せになるため
この旅路を行く
誰も皆癒えぬ傷を連れた
旅人なんだろう
ほら笑顔がとても似合う
何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を
差しのべてくれたのも
あなたでした
僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に
僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に
(中譯歌詞)
我們為了要變得幸福 所以踏上了這段旅途
你看 笑容是那麼地適合我們
永不褪色般地甦醒 脆弱易逝的良辰美景
無論是眩目的海洋燃燒的季節 或是雪花紛飛的季節
只要一回首 你就在我身旁
我們為了要變得幸福 所以踏上了這段旅途
帶著誰也無法治癒的傷口 成了旅人
你看 笑容是那麼地適合我們
好幾次我們迷了路 但在那個時候
對我伸出了溫暖的手的人 也是你
我們在這段旅途的盡頭 會回憶起些什麼呢
每個人不都是追尋著愛而徬徨的旅人嗎
而我將一直與你同行直到厭倦了為止
我們在這段旅途的盡頭 會回憶起些什麼呢
每個人不都是追尋著愛而徬徨的旅人嗎
而我將一直與你同行直到厭倦了為止
(羅馬拼音)
Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o ikunda
Hora egao ga totemo niau
Iro aseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsuku shiki hibi yo
Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no mai orita kisetsu mo
Itsu datte furi mukeba
Anata ga ita
Boku tachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o iku
Daremo mina ienu kizu o tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau
Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te o
Sashi nobete kureta no mo
Anata deshita
Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni
Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni