急~翻譯~~中轉英~

2008-02-03 6:12 am
你就像是一顆流星
悄悄地從我的生命裡劃過
我閉上眼睛默默地許下了一個心願
希望它不會再像流星一樣稍縱即逝
而是永遠地長駐我心頭
不管過了多久隔了再久
你依然是我生命中最美麗的一顆星
雖然我沒有恆久遠的鑽石
我卻有一顆永不變的真心

回答 (3)

2008-02-03 12:36 pm
✔ 最佳答案
You look
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/11.gif
like a meteor, gracefully sparkling in my life. As I closed my eyes, I made a wish that it would never like a comet that vanishes in a glance. But it would exist forever in my mind. As time goes by, you are still the most beautiful star in my life. Although I do not possess a piece of precious diamond, I have a sincere heart loving you forever.
2008-02-03 7:55 pm
你就像是一顆流星
悄悄地從我的生命裡劃過
我閉上眼睛默默地許下了一個心願
希望它不會再像流星一樣稍縱即逝
而是永遠地長駐我心頭
不管過了多久隔了再久
你依然是我生命中最美麗的一顆星
雖然我沒有恆久遠的鑽石
我卻有一顆永不變的真心
You were a meteor quietly delimit me on the picture from mine life to
close the eye silently to promise a wish to hope it could not equally
be fleeting like the meteor but is again forever is long in my heart
how long no matter has separated has been long you still is again in
my life a most beautiful star although I will not have the permanent
remote diamond I actually to have forever the invariable sincerity
2008-02-03 6:19 am
You are like a meteor
Silently from my life in once marking
I shut eyes silently promised a wish
Hope it will not be like meteor again similar flit
And is forever long to halt my at heart
Once ignored how long separated again long
You are still a most beautiful star in my life
Although I don't have endurable and far diamond
I but have an always constant ground sincerely


收錄日期: 2021-04-24 08:13:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080202000051KK03356

檢視 Wayback Machine 備份