以下三句點解

2008-02-02 9:43 pm
1. 人と人のコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係がきずかれる
2. 国際交流に微力ながら貢献できればと思っておりますので、よろしくお願いいたします
3. 環境破壞をしてまで工業化をおし進めていくのには疑問がある

回答 (3)

2008-02-02 10:19 pm
✔ 最佳答案
1. 人と人のコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係がきずかれる
人與人之間只有通過交流,才能夠建立起相互信賴的關係。

2. 国際交流に微力ながら貢献できればと思っておりますので、よろしくお願いいたします
我想為促進國際交流盡菲薄之力,請多多關照。


3. 環境破壞をしてまで工業化をおし進めていくのには疑問がある
為促進工業化發展不惜破壞自然環境,對這樣的做法有疑問。
※「疑問がある」含不贊成、持審慎態度的意思。

2008-02-02 16:47:18 補充:
1. 人と人のコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係がきずかれる 上面翻譯過于微觀,這句似乎是比較宏觀和概念化的說法,訂正成:從人員交流做起,建立起相互信賴的關係。※お互い:跟後面第2.句聯係起來,可以理解為「兩國(民族)、幾國之間」的信賴關係,而非兩個人、幾個人之間的信賴關係。
參考: 自己
2008-02-02 9:57 pm
1. 人和人通訊與驅逐,建立雙方的信賴關係
2.國際交流的微力貢獻能夠即使想到,請多多關照
3.繼續破壞環境及推行工業化是存在問題的
2008-02-02 9:51 pm
1. 人と人のコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係がきずかれる
---從事實人和人的通信被測量, 相互信賴關係生長沙啞的標記


2. 国際交流に微力ながら貢献できればと思っておりますので、よろしくお願いいたします
---粗劣的能力如果它可能貢獻在國際互換因為, 我們認為, 我們要求可以

3. 環境破壞をしてまで工業化をおし進めていくのには疑問がある
---直到做環境破壞?, 有疑義對它繼續推擠工業化
參考: YAHOO聰明pen


收錄日期: 2021-04-14 19:55:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080202000051KK01206

檢視 Wayback Machine 備份