(5分)中文翻譯英文,十萬火急!!!千其唔好用翻譯機

2008-01-31 8:05 pm
從A部門給我們非常清澈的指引,及以往一直都行駛著向其他個別中心。

以我所知道, 製成品是指 貨辨 的意思

你能否再解釋多一些有關資料給顧客,使到更加明白 其中某些 不足之處。

回答 (3)

2008-01-31 11:51 pm
✔ 最佳答案
We received clear instruction/guideline from A department, this practice had been adopt

by other centres.

In my opinion, finished product/good shall be regard as product sample.


In order to clear the doubt of customers, appreciate you can elaborate further on the grey/unclear area to the customers.
2008-02-01 2:18 am
From the A department for us the extremely limpid direction, and
formerly continuously all went to other individual centers.

Knew by me that, the finished product refers to the meaning which the
goods distinguishes

Whether did you explain again many some pertinent datas give
the customer, causes to even more to understand certain deficiency.
2008-01-31 8:12 pm
According to the instruction given by Department A, whcih is very clear, and the practices adopted by other centres.

As far as I know, 'finished product' shall mean 'sample'.

Could you please elaborate on information given to customers in order to make them understand more, especially on those issues not clearly delineated.


收錄日期: 2021-04-29 22:14:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080131000051KK00661

檢視 Wayback Machine 備份