"售樓處" &"示範單位"的英文和日文是甚麼?

2008-01-30 12:19 pm
如果唔知日文都唔緊要,最緊要英文名稱...thank you~!!!

回答 (3)

2008-01-30 5:34 pm
✔ 最佳答案
新樓盤銷售處(售樓處) = first-sale site

地產代理監管局(監管局)就昨日(2月25 日)在一個位於九龍灣新樓盤銷售處所發生的代理涉嫌打架事件,表示極度遺憾,並且要求有關的兩間公司管理層嚴肅處理員工操守問題。

監管局要求公司管理層嚴肅處理員工操守問題
http://www.eaa.org.hk/prdoc/2005-02-26c.pdf.pdf

The Estate Agents Authority (EAA) has expressed deep regret at the alleged fighting incident among several estate agents at a first-sale site at Kowloon Bay yesterday (25 February), and demanded management of the two concerned estate agency companies to pay serious attention to the practice and behaviour of their employees.

新樓盤售樓處打鬥事件eng(PDF)
Estate Agents Authority demands management of estate agency companies to pay attention to practitioners' behaviour at first-sale sites
http://www.eaa.org.hk/prdoc/2005-02-26e.pdf.pdf

**************

示範單位 = show flat

2.「樓花」的示範單位應陳列有關設備及用料的樣本。(p. 5)
2. The show flat for an uncompleted residential unit should display samples of the relevant fittings and materials. (p. 12)
http://www.eaa.org.hk/consumers/doc/property.pdf

**************

參考
地產代理監管局
http://www.eaa.org.hk/ch_welcome.htm
Estate Agents Authority
http://www.eaa.org.hk/welcome.htm

**************

示範單位
= モデルルーム 【もでるるーむ】Model Room
http://dict.realestate.yahoo.co.jp/term_search?p=%A5%E2%A5%C7%A5%EB%A5%EB%A1%BC%A5%E0

售樓處
= マンションパビリオン Mansion Pavilion
THE TOYOSU TOWER マンションパビリオンご案内図
http://www.toyosu-tower.com/map-mp.html
= マンションギャラリー 【まんしょんぎゃらりー】Mansion Gallery
http://dict.realestate.yahoo.co.jp/term_search?p=%A5%DE%A5%F3%A5%B7%A5%E7%A5%F3%A5%AE%A5%E3%A5%E9%A5%EA%A1%BC

據自己在日本看房子的經驗
マンションパビリオン是指短期設置的售樓處﹐如Tokyo Towers﹐Toyosu Tower等
マンションギャラリー是指長期設置的售樓處﹐如丸紅ホームギャラリー等
參考: 地產代理監管局
2008-01-30 5:17 pm
英文 (美國)   日文
售樓處 Sales Office 販売事務所 ( Sales Office) 日文發音hannbai jimusyo
示範單元 ?         モデルルーム(Model room ) 日文發音moderu ru-mu
參考: 自己
2008-01-30 1:16 pm
Shows the position


收錄日期: 2021-04-20 14:26:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080130000051KK00303

檢視 Wayback Machine 備份