說話大口氣英文怎寫

2008-01-30 7:45 am
說話大口氣英文怎寫,是不是 "sound greats" 呀?

回答 (4)

2008-01-30 5:22 pm
✔ 最佳答案
說話大口氣 = to talk arrogantly (以自大的口吻說話)
i.e. Stop taking so arrogantly! Are you sure that you can do it? - 不要說話這麼大口氣﹐ 你肯定你可以辦到嗎﹖
說話大口氣 = 自吹自擂, 自誇 = to brag (verb)
i.e. Henry always brags that his bicycle is the fastest. - 亨利經常自誇他的單車是最快的。
說話大口氣 = 驕傲的, 太過自信的 = cocky (adjective)
i.e. Henry is a cocky boy who always thinks himself as powerful as Superman. - 亨利是一個驕傲的男孩﹐他經常以超人自居。

2008-01-30 09:24:41 補充:
Sounds great 絕對不是"說話大口氣"如果有人講 "It sounds great."﹕意思就是棒極了﹐好極了.
參考: 我是美國碩士學生。
2008-01-31 8:13 am
you may say..."he is such a cocky!" means he is arrogent
2008-01-30 4:25 pm
**big headed**
but i'm not sure
參考: myself
2008-01-30 7:52 am
Speaks the big tone
參考: yahoo!聰明


收錄日期: 2021-04-30 14:53:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080129000051KK03775

檢視 Wayback Machine 備份