我的名字翻譯成韓文要怎麼寫?

2008-01-30 4:28 am
我叫做〝羅婕寧〞 有沒有人可以告訴我我的名字翻譯成韓文的話要怎麼寫出來?
我想知道,請知道的人告訴我!

回答 (2)

2008-01-31 12:01 am
✔ 最佳答案
羅 婕 寧 = 나 첩 영 (Na Cheop Yeong)
你好!
안녕하세요! (an nyeong ha se yo)
我叫羅婕寧,
저는 나첩영이라고 합니다. (jeo neun na cheop yeong i ra go ham ni da)
Korean will not say "請多多指教喔!" They woul rather say "Nice to meet you." "Nice to meet you." is :
만나서 반갑습니다. (man na seo ban gap sseum ni da)
But if you really want to say "請多多指教喔!" , you may say :
잘 부탁합니다. (jal bu ta kam ni da)

參考: name info from 中韓辭典
2008-01-30 4:36 am
여보세요! 나의 이름 AM Luo Jiening는, 대단히 oh를 조언한다.




羅婕寧 = Luo Jiening


收錄日期: 2021-04-13 15:04:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080129000051KK02763

檢視 Wayback Machine 備份