紡織系中譯英:翻譯以下文字..!!

2008-01-29 10:44 pm
我正在嘗試緊另外一種foil, 這型號的質素是最好的, 若能通過洗水等問題便會馬上速遞給你!

回答 (6)

2008-01-29 10:50 pm
✔ 最佳答案
我正在嘗試緊另外一種foil, 這型號的質素是最好的, 若能通過洗水等問題便會馬上速遞給你!

翻譯:

I am attempting tight other one kind of foil, this model innate nature
is best, if can through question and so on washing water then be able
fast to give you immediately!

希望幫到你^_^
參考: Yahoo!奇摩字典
2008-02-03 8:19 pm
★我正在嘗試緊另外一種foil, 這型號的質素是最好的, 若能通過洗水等問題便會馬上速遞給你!

☆I am attempting tight other one kind of foil, this model innate nature is best, if can through questions and so on washing water then be able the express delivery to give you immediately!

Don't copy !!~
參考: My own's idea!!
2008-02-03 7:58 pm
I am attempting tight other one kind of foil, this model innate nature
is best, if can through question and so on washing water then be able
fast to give you immediately!
2008-01-29 11:23 pm
I am trying to use another kind of foil. The quality of that model is the best. If it can pass the test of washing problem then i will send it to you instantly.
參考: translate by myself
2008-01-29 10:56 pm
I am attempting tight other one kind of foil, this model innate nature
is best, if can through question and so on washing water then be able
fast to give you immediately!
2008-01-29 10:54 pm
I am attempting another type of foil. The quality of this foil is the best. If it could overcome the problem of washing, I will deliver the product to you immediately.


收錄日期: 2021-04-19 21:58:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080129000051KK01057

檢視 Wayback Machine 備份