食卡既正確英文是什麼(我指銀行提款卡)

2008-01-29 7:30 pm
如題!!!
但必需用正確英文或官方譯文(如可)

回答 (5)

2008-01-29 8:06 pm
✔ 最佳答案
Card Captured.

I worked in bank before and this is the official English wording.
參考: me
2008-02-08 7:48 pm
「食咭」可叫Retain card

請參考以下official website,內容有提及retain card,應是「食咭」的意思。

http://www.salisburypost.com/area/291669608060457.php


http://www.math-cs.gordon.edu/local/courses/cs211/ATMExample/CRCCards.html#CardReader

不過本人查過一些官方Credit Card 及ATM agreement,如Visa Card , Mastercard,BOCC的,都沒有提及retain 這字,只用disable 等字。
參考: Me and website
2008-01-29 10:56 pm
銀行提款卡

英文:

Bank money withdrawal card

希望幫到你
參考: Yahoo!奇摩字典
2008-01-29 8:13 pm
The official translation should be:
The card being retained by ATM ( auto teller machine)
參考: SELF
2008-01-29 8:08 pm
CARD RETAINED IN THE ATM

u can find this english sen. next to atm !!! (hotline)如card 被扣留atm...請....


收錄日期: 2021-04-24 08:29:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080129000051KK00636

檢視 Wayback Machine 備份