✔ 最佳答案
1. 情報を分析し敏感に反応する
對(新的)信息進行分析,敏感地(采取措施)對應。
2. この町の道路は碁盤の目のようだ
這個町的道路象圍棋盤一樣(橫平豎直)。
※ 「町」是日本行政區劃的最小單位。
「碁盤の目」:形容橫平豎直,比如北京和西安,道路大部分是東西和南北走向。
3. 満員御礼、商売繁盛
顧客名額已經滿了,生意興隆。
2008-01-29 12:13:48 補充:
町的解釋有錯①町(ちょう) 日本的行政區劃單位, 大小依次是「都」「道」「府」「県」(同等級別),然後是「市」 「町」 「村」②町(まち) 有很多意思,比如表示耕地面積;古文當中宮殿或宅第裡的區劃;住宅密集地區,被道路隔開的一個區劃;商店林立的繁華地帶;人家密集,附近有很多商業設施的地域。都市;等級、階層(古文)…現在多指代繁華地帶,都市。漢字還可以寫成「街」(まち) (例)大阪は昔から商人の町と言われています。/大阪自古以來就是以擅長經商而著名的城市。
2008-01-29 12:14:03 補充:
3. 満員御礼託大家的福,名額已經滿了。/ 謝謝諸位,名額已經滿了。※比如旅遊公司的旅遊團招滿名額了,或者劇場的票已經售空,沒有空席,以及不動產、樓盤銷售完了,等等,為了告訴後面對還要報名的顧客並表示歉意,會寫「満員御礼」4個字昭示。※広辞苑+自己經驗
2008-01-29 12:17:24 補充:
2. この町の道路は碁盤の目のようだ這座城市的道路象圍棋盤一樣(橫平豎直)。
2008-01-29 12:28:22 補充:
2. この町の道路は碁盤の目のようだ這座城市的道路象圍棋盤的格子一樣(橫平豎直)。