點解周杰倫套新籃球電影叫[功夫灌籃]唔叫[功夫當入樽]?

2008-01-28 8:31 pm
點解周杰倫套新籃球電影叫[功夫灌籃]唔叫[功夫當入樽]?

以前漫畫slam dunk, 台灣叫灌籃高手, 香港譯做[男兒當入樽],
之後twins有首歌, 都叫[愛情當入樽],

咁應該一脈相承, 叫返[功夫當入樽]先係.
香港人根本唔叫咩野[灌籃]既, 點解整個咁o既戲名?
定係周杰倫呢套戲, 根本輕視我地香港市場, 唔預畀我地香港人睇?
更新1:

我不接受! 我一定唔睇!

更新2:

我驚佢聽見我叫佢〔周jer倫〕佢會打我...

回答 (2)

2008-02-01 10:13 pm
✔ 最佳答案
一套戲叫乜名,係取決於片商,香港片商買返呢改呢個name,冇人可以出聲,周生都冇得選,英皇拍時改呢個name,所以就用呢個name,香港人拍叫根本輕視我地香港市場, 唔預畀我地香港人睇?

就有,大陸叫<大灌籃>你又點睇呢?
2008-01-31 7:16 am
你自己唔問佢,,傻仔
參考: myself


收錄日期: 2021-05-02 22:06:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080128000051KK00860

檢視 Wayback Machine 備份