「花市」的英文

2008-01-28 7:38 am
如題
請答

回答 (5)

2008-01-28 9:10 pm
✔ 最佳答案
「花市」在香港有兩個解釋:1.賣花的市場,例如旺角的花墟。2.年宵市場。
要把「花市」譯作英語,一般直譯 Flower Market都可以有以上的含義。但要特別解釋外籍人士才不容易誤會只是賣花的市場。
其實還有兩個年宵市場的英文譯名的:
1.Chinese New Year Eve's Market
2.Lunar Year Eve's Market
參考: 聽過洋人這樣稱呼年宵市場。
2008-01-28 7:51 am
newyear flower macket supermarker
參考: 花市
2008-01-28 7:46 am
真係叫FLOWER MARKET

2008-01-27 23:47:36 補充:
Flower markets are an indispensable part of Chinese New Year celebrations. ... Victoria Park in Causeway Bay, Hong Kong Island
2008-01-28 7:43 am
「花市」的英文是 flower market
2008-01-28 6:41 pm
Flower's Market


收錄日期: 2021-04-13 15:02:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080127000051KK04188

檢視 Wayback Machine 備份