請幫我翻譯以下的文言文(替我翻譯成書面語)。

2008-01-27 4:21 am
阿爺無大兒 ,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉 ,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水聲濺濺。

回答 (4)

2008-01-27 5:47 am
✔ 最佳答案
<<木蘭辭>>原文
唧唧複唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息,問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬裡赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿借明駝千裡足,送兒還故鄉。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄免腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻譯︰木蘭辭
嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來機杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。問問姑娘你這樣嘆息是在思念什麼呢?(木蘭回答道)姑娘我並沒有思念什麼。昨夜我看見徵兵文書,知道君王在大量徵募兵士,那么多卷徵兵文書,每一卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,我木蘭沒有兄長,我願意去買來馬鞍和馬匹,從現下起替代父親去應徵。
在東市上買來駿馬,西市上買來馬鞍和鞍下的墊子,南市上買來馬嚼子和韁繩,北市上買來長馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河洶涌奔流的嘩嘩聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬裡奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就象飛過去那樣迅速。北方的寒風中傳來刁斗聲,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。將士們經過無數次出生入死的戰鬥,十年之后才得勝而歸。
勝利歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功授爵木蘭是最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什麼要求,木蘭不願做尚書郎這樣的官,希望騎上一匹好駱駝,借助它的腳力送我回故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當著窗子整理象烏雲一樣柔美的鬢發,對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚都說我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是瞇縫著,當它們挨著一起在地上跑的時候,又怎能分辨得出誰雄誰雌呢?

【註釋】︰
1. 唧唧(j j )︰織布機的聲音。
2. 機杼(zh )聲︰織布機發出的聲音。杼︰織布梭(su )子。
3. 惟︰同“唯”。只。
4. 軍貼︰軍中的文告。
5. 可汗(k h n)︰我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號。
6. 軍書十二卷︰徵兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。
7. 爺︰和下文的“阿爺”同,都指父親。
8. 愿為市鞍馬︰為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
9. 韉(ji n)︰馬鞍下的墊子。
10. 轡(p i)︰駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
11. 濺濺(ji n ji n)︰水流聲。
12. 朝、旦︰早晨。
13. 胡騎(j )︰胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的稱呼。
14. 啾啾(ji ji )︰馬叫的聲音。
15. 萬裡赴戎機︰不遠萬裡,奔赴戰場。戎機,戰爭。
16. 關山度若飛︰像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,過。
17. 朔氣傳金柝︰北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,古時軍中守夜打更用的器具。
18. 策勛十二轉︰記很大的功。策勛,記功。十二轉為最高的功勛。
19. 賞賜百千強︰賞賜很多的財物。強,有余。
20. 問所欲︰問(木蘭)想要什麼。
21. 不用︰不願做。
22. 愿馳千裡足︰希望騎上千裡馬。
23. 郭︰外城。
24. 扶將︰扶持。
25. 紅妝(zhu ng)︰指女子的豔麗裝束。
26. 霍霍(hu hu )︰磨刀的聲音。
27. 著︰穿。
28. 雲鬢(b n)︰像雲那樣的鬢發,形容好看的頭髮。
29. 帖花黃︰帖同“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。
30. 火伴︰同“伙伴”。同伍的上兵。當時規定若干土兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”。
31. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離︰據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,動彈。迷離,瞇著眼。
32. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌︰雄雌兩兔一起並排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走,並排跑。
2008-01-27 4:49 am
爺(應指父親)沒有大兒子
,木蘭沒有哥哥,
木蘭願意購買(市可能是購之意)鞍馬,
自此替(應指代替)父出征。
於是東市買駿(可能指強壯有能力)馬﹐
西市買鞍韉(應指馬鞍),
南市買轡頭(應指控制馬頸的頸環),
北市買長鞭(應指指揮馬速的馬鞭),
旦(應指萬一)離開父孃(應指母),
暮(應指傍晚)就會在黃河邊露宿,
聞(應指聽)不到父母喚(呼叫)木蘭的聲音,
只聽到黃河流水濺濺(應指形容水的流動聲音)的聲音
參考: 自己
2008-01-27 4:41 am
阿爺無兒子,花木蘭沒有大哥。木蘭願意收拾裝備,為阿爺長佂。東市買了一匹駿馬,西市買了鞍韉,南市買轡頭,北市買了長鞭。向阿爺辭去後,在黃河邊露宿,聽不到阿爺叫女兒的聲音,只聽黄河濺濺的流水聲。
參考: 自己
2008-01-27 4:36 am
爸爸沒有長子,木蘭沒有大哥,(木蘭)願意到市場去買馬,從此代父從軍
在東市買一匹好馬,西市買馬鞍,南市買馬勒,北市買長鞭.
早上和爹娘請辭便離去,黃昏留宿在黃河邊.
沒有聽見爹娘叫我的聲音,只聽見黃河濺濺的流水聲
參考: 我自己譯ga!!!


收錄日期: 2021-04-19 21:37:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080126000051KK03280

檢視 Wayback Machine 備份