Translate it please...

2008-01-26 6:36 pm
also give me the furigana for the kanji...

やってやれない事はない、やらずにできる訳がない。

回答 (1)

2008-01-26 7:22 pm
✔ 最佳答案
やってやれない事はない、やらずにできる訳がない。
=「やってやれないことはない、やらずにできるわけがない」
”事”=こと (Koto)
”訳”=わけ (Wake)

中文解釋: 「要做的話沒有事係做唔到嘅, 唔去做就無理由做得到」
Translate to English : 「If you just do it, nothing is impossible to do, if you don't do it, it is surely impossible to do so.」
參考: 自己譯


收錄日期: 2021-04-20 20:02:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080126000051KK00726

檢視 Wayback Machine 備份