求離騷全譯 ,要分段 10分

2008-01-26 4:18 am

回答 (1)

2008-01-26 5:29 am
✔ 最佳答案
因太多字,要分上,下2部份

屈原‧離騷
譯文(上)
我是高陽帝的后代子孫啊,
我的偉大的先父名叫伯庸。
太歲在寅那年,正當新正之月啊,
又恰在庚寅之日我降生到世上。
父親察看揣度我初生的姿態啊,
一開始就賜我美好的名字。
為我取名叫正則啊,
又取了字叫靈均。

我已經有這麼多內在的美質啊,
又加上美好的容態。
身披香草江離和幽雅的白芷啊,
還編結秋蘭作為佩帶更加芳馨。
時光飛快,我似乎要趕不上啊,
心裡總怕歲月流逝不把我等待。
清晨摘取山坡上的香木蘭啊,
傍晚又把經冬不枯的香草來采。
日月飛馳不停留啊,
春天剛剛過去就迎來秋天。
想那花草樹木都要凋零啊,
唯恐美人也將有暮年到來。
你為什 不乘著壯年拋棄惡習啊,
又為什 不改變原來的政治法度?
你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,
來吧,請讓我在前面為你帶路。

古代的三王德行多么完美啊,
眾多的賢臣在他們身邊聚會。
雜聚申椒菌桂似的人物啊,
豈只只是聯繫優秀的蕙和芷?
那堯舜是多 光明正大啊,
已經遵循正道走上了治國的坦途。
桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,
他們只因走上邪路而難以舉步。
那些結黨營私的小人苟且偷安啊,
使國家的前途昏暗艱險。
難道我自己害怕災難禍患嗎,
怕只怕君王的車子顛覆不起﹗
我前前后后奔走照料啊,
追隨著前王的足跡不斜不偏。
君王不體察我火熱的內心啊,
反而聽信讒言對我大發脾氣。
我本來知道直言會招來禍殃啊,
想忍耐不說卻又無法控制。
我指著上天讓它為我作證啊,
我這樣做的緣故全是為了君王。
本來說好以黃昏為迎娶之期啊,
沒想到半路上又改變主意。
當初他已與我說好了啊,
后來卻翻悔另有它想。
分手,離開我都不當回事啊,
傷心的是君王行為放蕩反覆無常。

我已經培養了許多畝春蘭啊,
又種植了許多畝蕙草。
分壟栽培留夷和揭車啊,
還套種了杜衡與芷草。
希望它們枝高葉茂啊,
但愿到時我能有豐濃的斬獲。
它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,
可悲的是這麼多香草腐化墮落變成了惡草。

眾小人爭權奪利貪婪成性啊
裝滿了腰包還貪求不已。
對己寬容卻猜疑他人啊。
都勾心斗角滿懷妒忌
奔走追逐權勢和財富啊,
這不是我急於追求的東西。
老年慢慢地就要到來啊,
怕的是美名未能樹立。
早晨我吮飲木蘭花的清露啊,
晚上又服食秋菊的落瓣。
只要我的情操確實美好而專一啊
即使長久的飢餓憔悴又何必悲嘆。
采來香木的根株系上白芷啊,
又把薛荔的花心聯成一串。
拿起菌桂再編上蕙草啊,
搓成長長的胡繩花索掛在下邊。
我效法那前代的賢人啊,
不作世俗人的世俗打扮。
雖不合今人的心意啊,
我愿遵循彭咸遺留下的規範。

深深地嘆息著擦拭眼淚啊,
我哀傷自己活得是如此艱難。
我只因為熱愛美德並以之約束自己啊,
卻旱晨受到責罵,晚上又被罷官。
這既是因為我以蕙草為佩飾啊,
又加上我采了白芷精心編連。
只要是我衷心喜愛的事啊,
縱然為它死上多次也不后悔半點。
恨只恨君王你太放蕩啊,
始終不能體察賤外家的衷腸。
眾女子們嫉妒我的美麗的風姿啊,
造謠誣蔑我善於淫亂。
世俗的人本會投機取巧啊,
違背了規矩把措施改變。
背棄正道而追求邪曲啊,
爭著苟合求容反以為符合常規。
煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,
獨有我在此時遭受窮困命運多舛。
寧肯即刻死亡魂離魄散啊,
我也不能把小人的丑態來現﹗
雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,
自古以來就是這樣。
方和圓怎能包容在一起啊,
哪有志趣各異的人能彼此相安?
心靈受屈精神壓抑啊,
強忍指責把侮辱承擔。
堅守清白為直道而死啊,
這本為前代的聖賢稱揚嘉許。

后悔選擇道路未曾細察啊,
徘徊不進我將要回還。
我掉轉車子回到原來的道路啊,
趁著在迷途上還沒走遠。
我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,
又奔向長著椒樹的小山休息留連。
接近君王不成反遭責難啊,
只好退回去重修德行以償宿愿。
用菱葉與荷葉製成上衣啊,
又采集荷花瓣做成了下衣。
不了解我也就算了啊,
只要我的內心真正芳潔高尚。
把我的花冠做得高高啊,
使我的佩帶變得長長。
芳香與污垢混雜一起啊,
唯有我潔白的品性還未受影向。
忽然回首縱目遠望啊,
我將游觀遙遠的四方。
服飾佩帶豐富多彩啊,
香氣勃勃愈來愈芬芳。
人們生來各有所好啊,
只有我愛好美德習以為常。
即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,
難道我會因受到教訓而放棄早有的志向。

女 連喘帶說心情急切啊,
反反覆覆將我告誡︰
“伯鯀秉性剛直罔顧自身啊,
終於死在羽山之野。
你為何事事百言又喜歡高潔啊
你為何偏偏要堅持美好的品節?
屋子裡堆滿了普普通通的花草啊,
你卻不肯佩帶與眾有別。
對眾人的誤解不能挨家逐戶去解說啊,
誰會將我們的本心詳察關切?
世人都在成群結黨啊,
你為何偏要孤獨不聽我的勸戒?”

我遵循前代聖賢的榜樣並無偏差啊,
可嘆的是心中憤懣直到如今。
渡過湘江沅水我向遠方遠行啊,
要找虞舜訴說我的本心︰
“夏啟從天上取來《九辯》、《九歌》啊,
他就在尋歡作樂中放縱自身。
看不到危難也不考慮后果啊
五個兒子因而內亂紛紜。
后羿喜歡射獵漫無節製啊,
又喜歡射死大獸虎咽野狼吞。
狂亂之輩本不會有好的結局啊,
他的家臣寒浞又對他的妻子起了貪心。
寒浞的兒子澆身強性暴啊,
縱飲胡為不能節製。
天天遊樂忘了自身危險啊,
他那腦袋因而掉落埃塵。
夏桀的行為違背常理啊,
終於遭到了禍殃。
商紂把人剁成肉醬啊,
殷朝因此不能久長。
商湯、夏禹嚴肅而又恭敬啊,
周代的賢王講究治國之道謹慎恰當。
舉荐賢人授權給能人啊,
遵守法度沒有偏向。
皇天對人公正無私啊,
看誰有德就給誰幫忙。
聖明之人德盛行美啊,
才得以享有天下,治理四方。
看一看前朝想一想后代啊,
觀察人們在立身處世上的根本打算。
哪有不義之事可以做啊,
哪有不善之事可以干?
我臨近危險幾近死亡啊,
回顧當初的追求卻無后悔之感。
不度量插孔而削正榫頭啊,
前代的賢人正因此而慘遭死難。」
我嗚咽抽泣心情煩惱啊,
哀傷自己生不逢時。
拿來柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,
熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。

2008-01-25 21:37:12 補充:
譯文(下)鋪開衣襟跪著訴說這些話啊, 我感到豁然開朗已找到正路。駕馭著玉龍乘上鳳車啊, 立刻乘風奔向天上的征途。 清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。本想在仙門之前稍稍歇息啊,太陽匆匆下落時已近日暮。我命日神馭者泊車不前啊,...........................http://hi.baidu.com/soxp/blog/item/cd742c291266effc98250a64.html不能譯完,請到上述地址參考


收錄日期: 2021-04-28 14:46:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080125000051KK02785

檢視 Wayback Machine 備份