[十分愛] 英文 句子一問

2008-01-26 3:35 am
電視『十分愛』英文譯名為 Love is not all around,
其實中文解釋係點????

咁如果 Love is all around....又係點解呢???

有咩分別呀????

回答 (3)

2008-01-26 3:44 am
✔ 最佳答案
Love is not all around 的解釋如下:
愛不是所有
Love is all around的解釋如下:
愛是所有


分別就係 一個係,一個唔係lo....
參考: 自己與yahoo
2008-01-26 3:48 am
或可釋為,愛並不存在每一個角落.或是還未充份表達愛.愛得還不全面.還沒有真正的去愛一個人.
2008-01-26 3:48 am
Love is not all around係愛不是所有
Love is all around係愛是所有
因為多左個not so有個不


收錄日期: 2021-04-13 15:01:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080125000051KK02531

檢視 Wayback Machine 備份