翻譯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2008-01-22 4:10 am
口與鼻爭高下。口曰:「我談古今是非,爾何能居我上?」鼻曰:「飲食非我不能辨。」眼謂鼻曰:「我近鑒毫端,遠察天際,惟我當先。」又謂眉日:「爾何功居我上?」眉日:「我雖無用,亦如世有賓客,何益主人?無別出成禮儀。若無眉,成何面且?」

回答 (2)

2008-01-22 4:22 am
✔ 最佳答案
口同鼻爭邊個叻d。 口就話:「我講曬古今中外d是非 , 你可以叻得過我咩?」 鼻就話 : 「呢個世界上既野 . 係冇野我分唔出佢d味架 。」 跟住眼就同個鼻講 : 「我睇到既野 .. 近既 可以係一d好細微既野 .. 遠既可以去到天際咁遠 , 咁講都應該係我贏啦。」 跟住佢又同眉講 :「你有d咩咁好野 可以叻得過我呀 ?」 眉就話:「 我雖然係冇乜用呀 .. 但係都好似個客人送禮咁 .. 對主人冇貢獻咩? 如果冇左我 .. d咩禮儀都冇曬啦 。 如果冇左條眉 , 點算係一塊完整既面呢 ?」


1]爾:你。
[2]不能辨:不能辨別氣味。
[3]毫端:細毛的尖端,此處指最細微的東西。
[4]當先:應處在首位。
[5]世:世俗,這裏指一般日常應酬。
[6]益:用處。
[7]禮儀:為表隆重而舉行的儀式。
[8]面目:樣子。
2008-01-22 4:21 am
口<--果個我唔記得=3="
鼻::飲食如果無左我就唔可以分辨
眼就同鼻講::我可以睇到好細微嘅野..邊個會勁過我"
眉::你(爾)可以勁過我咩?
眉::我雖然無用...但如果主人無左我(眉)...咩面子都無"


曰::講
爾::你


= =好耐之前學嘅(有5年)...."希望無錯啦!!!"


收錄日期: 2021-04-28 13:31:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080121000051KK06145

檢視 Wayback Machine 備份