✔ 最佳答案
在解釋前, 首先簡單地解吓句子中幾個字:
"yo" - 美式英文. "you"的俚語 / 簡寫.
"yo man" - "大佬 / 老友" 咁解
"awesome" - "勁" / "犀利" 咁解
"porn" - "pornography" 的簡寫. 即係 "鹹濕嘢" . 在此用作 "pornographic movie" 的簡寫, 即係 "鹹片 / 四仔" 咁解.
"creamed my jeans" 直譯係 "被d忌亷整污糟左我條牛仔衭. 即係 "走火出嘢 (射精)" 咁解.
成句:
yo man, i was watching some awesome porn the other night, and I creamed my jeans
喂!老友, 我前幾晚睇咗套好勁嘅四仔, 搞到走火, 一褲都係!
cream 在此係動詞, 所以係 creamed 而唔係 cream.
example: he had a wet dream and creamed his pyjamas last night
他昨晚發綺夢搞到走火成條睡褲都係.