有冇D咩文言文?

2008-01-16 3:41 am
要有解釋的.\\/.
2-3篇`

回答 (3)

2008-01-16 3:53 am
✔ 最佳答案
王藍田忿食雞子:

王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之不得,便大怒。舉以擲地,雞子於地圓轉未止,仍下地,以屐齒蹍之,又不得,瞋甚。復於地取內口中,齧破即吐之。
  王右軍聞而大笑曰:「使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田耶?」

《世說新語.忿狷篇》

解釋:
1.王藍田 即王述,字懷祖,王湛之孫,王承之子,事親孝謹,襲爵藍田侯
2.雞子 雞蛋,指煮熟後剝了殼的雞蛋
3.筯 筷子,等於箸
4.屐齒 木屐的齒
5.蹍 踩踏
6.瞋 怒等於嗔
7.內 納入放入
8.齧 咬
10.一豪 比喻事物微小 等於一毫

語譯:

王藍田,他性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子插雞蛋,沒有插起來,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他接著從坐榻上下來用木屐的齒去踩它,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放到嘴裡,把雞蛋咬破後就吐了出來。王羲之聽到這事大笑著說:[假如王安期(王藍田之父)有這種性子,也將沒有絲毫的好處值得人家談論,何況是王藍田呢?]

析評

這一則記事的前半,描寫王藍田原本在吃雞蛋,後來卻和雞蛋鬥起氣來,忘了自己本來要做什麼?把雞蛋咬破了又吐出來,將王藍田火爆的性格刻畫的極為突出.後半記王右軍的話,意思是說安期才德勝過藍田,縱使安期有這種急性子,也會把它的才德全部抵掉,一毫不剩,何況王藍田呢?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
作者:劉蓉

蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室。俛而讀,仰而思:思而弗得,輒起,繞室以旋。室有窪徑尺,浸淫日廣。每履之,足苦躓焉;既久而遂安之。

一日,父來室中,顧而笑曰:「一室之不治,何以天下國家為?」命童子取土平之。

後蓉履其地,蹴然以驚,如土忽隆起者;俯視地,坦然則既平矣。已而復然;又久而後安之。

噫!習之中人甚矣哉!足履平地,不與窪適也;及其久,而窪者若平。至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧。故君子之學貴慎始。


翻譯

蓉少年時,在養晦堂西邊一間室內讀書,低著頭很用功,有不明白的地方,又仰起頭來呆呆思索。假使思索不出,每次站起身來,在室內踱著步子。
  室內地上有一塊低陷之處,直徑有一尺光景,一天天逐漸擴大。每次腳踏下去時,總感覺好像要跌倒似的,久而久之,竟然習慣了。
  有一天,父親到書房來,看見地上的凹洞,笑著說:〔一間書房都管理不好,那還說什麼治理家庭、國家、天下呢?〕於是叫書童拿泥土來填平。後來又踏到這塊土地,身子自然會顛仆了一下,覺得這塊地方似乎突然高起來了。低頭看去,那塊地早已平坦。
  以後踏這塊地,仍舊還有這樣的感覺。又過了好些日子,才慢慢習慣。
  習慣的害人,真是厲害啊!腳本來就是走平地的,不適宜走低陷的地方。但是日子久了,有低陷處也會像走平地一樣,以致走了以會,即使回覆到平坦的地面,倒反而好像阻礙兩腳,挺不舒服的。
  所以君子求學,在開始的時候就必須謹慎小心啊!

希望幫到你"

2008-01-15 19:54:53 補充:
P.S.第2篇係

2008-01-15 19:55:27 補充:
P.S.第2篇係 --- 習慣說
2008-01-18 6:58 am
嗟來之食
譯文:
齊大饑,黔敖為食於路,以待飢者而食之。
有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。有飢者,蒙袂、輯履,貿然而來。 黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也!"从而谢焉,终不食而死。黔敖左奉食,右執飲,曰:"嗟,來食!"揚其目而視之,曰:"予唯不食嗟來之食,以至於斯也!"從而謝焉,終不食而死。 (《礼记檀弓下》) (《禮記檀弓下》)

譯文:
齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。齊國發生了大饑荒,黔敖在路上放了食物,等待饑民來,給他們吃。
有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。有個人餓得很厲害,用衣袖蒙著臉面,拖著鞋子,踉踉蹌蹌地走來。
黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道?喂!黔敖見了,左手拿著飯菜,右手端著湯,吆喝道?餵! 快来吃吧?那饥民抬眼望着黔敖说:"我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。"黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。快來吃吧?那饑民抬眼望著黔敖說:"我就是因為不吃吆喝來的飯菜才餓到這個地步的。"黔敖跟在後面表示歉意,但是這個人始終不肯吃,便活活餓死了。

故事寓意:面對“嗟來之食”,那位有骨氣的饑民的精神,值得我們讚揚,反觀富人出於救世主的顯示心態,不是出於純粹的慈悲及善心,難怪會讓窮人的那番話說的面紅耳赤了。

岳飛之少年時代
岳飛,字鵬舉,相州湯陰人也。生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚氏,抱飛坐巨甕中,衝濤乘流而下,及岸,得不死。
  飛少負氣節,沈厚寡言。天資敏悟,強記書傳,尤好《左氏春秋》及《孫吳兵法》。家貧,拾薪為燭,誦習達旦不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。學射於周同。同射三矢,皆中的,以示飛;飛引弓一發,破其筈;再發,又中。同大驚,以所愛良弓贈之。飛由是益自練習,盡得同術。 
  未幾,同死,飛悲慟不已。每值朔望,必具酒肉,詣同墓,奠而泣;又引同所贈弓,發三矢,乃酹。父知而義之,撫其背曰:「使汝異日得為時用,其殉國死義乎?」應曰:「惟大人許兒以身報國家,何事不可為?」

對不起!!找不到譯文!!!
2008-01-16 3:47 am
賣油翁
貓捕雀


收錄日期: 2021-04-20 22:07:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080115000051KK03156

檢視 Wayback Machine 備份