東坡肉食譜 (要英文version)

2008-01-15 4:48 am
東坡肉食譜,如題...

東坡肉

材料:
五花肉一斤
(買肉時要切成二寸寬一條)
菠菜或莧菜一斤
姜四片拍爛
蔥五條切段約一寸長

調味:
紹酒四湯匙
熟油一湯匙
老抽四湯匙
生抽二湯匙
糖五湯匙半

炒菜調味:
鹽1/3茶匙
油一湯羹

做法:
1. 五花肉洗淨後放入滾水內煮廿分鐘,然後放入冰水內浸半小時,半小時內要換冰水兩次。
2. 將肉切成三分厚,準備一個瓦煲,燒熱後放入油一湯匙,再將薑蔥放入;
3. 加五花肉加酒香後,即加入老抽及生抽然後加蓋,用慢火約一小時或至肉稔為合,即將糖加入待糖溶後即可熄火上碟。
4. 用油一湯羹炒菜,加鹽炒勻將菜拌於碟邊。

回答 (1)

2008-01-15 6:23 pm
✔ 最佳答案

圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/1.gif
Dongpo Pork 东坡肉


圖片參考:http://www.opensourcefood.com/shared/images/recipe_files/thumbs/o-31092186a39267291a89d5fc3dd73807wenwenzz_p1070538_1.jpg

The Ingredients


600g pork belly
1 tbsp light soy sauce
3 cups oil for deep frying
2 stalks spring oinio
5 slices ginger
1 star anisseed
3 tbsp sugar (seasoning)
5 tbsp light soy sauce (seasoning)
150ml shaoxing wine (seasoning)
100g cooked green vege
1 tbsp corn flour mix with water, thickening
The Method

A really good melt in mouth slow braised pork belly. It is named after a Song Dynasty poet, 苏东坡 《豬肉頌》
"黃州好豬肉,價賤如泥土。貴人不肯吃,貧人不解煮。慢著火,少著水,火候足時他自美。"
"Pork in Huangzhou is plentythere it costs utterly lowlyThe rich detest it; the poor fluff itslow the fire, hold the water, it comes alive when the time is right"


Boiled pork belly until half cooked. Marinade for 10 minutes. Deep fry until golden brown.

Arrange fried pork, the remaining ingredients and seasoning onto a steaming tray. Seal well with heat proof plastic wrapper and steam at high heat for 3 hours or until pork is tender.

Arrange vege on serving plate and top with dongpo pork. Reheat the gravy and thicken with corn flour water. Pour over pork and serve hot.


收錄日期: 2021-04-23 22:37:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080114000051KK03595

檢視 Wayback Machine 備份