有冇可以把中文名轉日文名ge網OR幫我轉埋???

2008-01-12 11:16 pm
如果有就最好la,,
冇ge就甘幫我轉la,,
YAU SHING KIT
吾該哂
更新1:

咁講埋中文 (邱聖傑)

回答 (2)

2008-01-13 1:03 am
✔ 最佳答案
潔,傑,直譯為「けつ ke tsu」

可用以下的英文名
キティ
讀音Kitty , 取其音有個Kit , 似你個名,又唔會難聽...
不過因為你個名係英文,我分唔到你係男定女 , 係「潔」定係「傑」?

如果你係男仔「傑」的話 , 可用シンキ,讀音:shi n ki , 是從SHING KIT轉化而成
感覺幾型 , 似「新世紀福音戰士」個男主角シンジ(shi n ji)個名。
參考: me知識...真係自己諗架...
2008-01-12 11:25 pm
Yamada Yoshiko


收錄日期: 2021-05-03 01:50:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080112000051KK02315

檢視 Wayback Machine 備份