幫我翻"液"成英文

2008-01-10 11:21 pm
有頭瞎了一隻眼的鹿,來到海邊吃草,他用那只好的眼睛注視著陸地,防備獵人的攻擊,而用瞎了的那只眼對著大海,他認爲海那邊不會發生什麽危險。

不料有人乘船從海上經過這裏,看見了這頭鹿,一箭就把他射倒了。

他將要咽氣的時候,自言自語地說:“我真是不幸,我防範著陸地那面,而我所信賴的海這面卻給我帶來了災難。”

這故事是說,事實常常與我們的預料相反,以爲是危險的事情卻倒很安全,相信是安全的卻更危險。

回答 (6)

2008-01-10 11:27 pm
✔ 最佳答案
Had a blind eye the deer, arrived the seashore to graze, he used that to have the eye gaze landing place, guard againsted hunter's attack, but with the blind that eye to the sea, he has been recognizing □the sea that side not to be able to have the assorted □danger. But unexpectedly some people ride the ship from marine process this □, saw this deer, an arrow shot him but actually. He is going to breathe, inwardly said that, "I really am unfortunate, I guard against landing that surface, but I trust sea this has actually brought the disaster to me." This story is said that, fact frequently with ours expectation opposite, by □is the dangerous matter actually but actually very safe, believed is safe is actually more dangerous.
2008-01-11 11:40 pm
One is blind a deer of eye, arrive at the seaside to eat grass, he with that eyes hasing to look at land and take precautions against the hunter's attack, and use blind of that eye toward ocean, does he recognize?Can't the sea there take place Shi?Dangerous.

Didn't expect someone takes boat from at the sea pass by here, saw this deer, one arrows shot him to pour.

He will the Yan annoy of time, soliloquize ground to say:"I am really unfortunate, I guard against to land ground that side, and the sea trusted by me this but brought me a disaster."

Fact this story says, usually with our anticipate contrary, with?Being a dangerous thing but pouring is very safe, believe to is safe but more dangerous.
2008-01-11 7:06 pm
There was a deer with one good eye and one blind eye. He went near the sea to eat some grass. He good eye looked at the land and his blind eye looked at the sea. He thout there wouldn't be any danger.
However, a man was ridding aboat and saw the deer, He shot the deer dead.
Before the deer died, he said sadly,"I am such an unlucky deer, I thought the dangers were from the land. But the sea I trust brought me danger."
the lesson is, things usually went opposite, the things we think it's dangerous may be safe, the things we think are safe may be dangerous.
參考: ME
2008-01-11 4:51 am
There was a blind eye to a deer, and came to the seaside grazing, his eyes watching good landing, hunter preparedness attacks, and with a blind eye into the sea, he does not think that what happened seaside dangerous.

Unexpectedly, it was by boat from the sea here, to see this first deer, he put the verge of a Yidao.

He will be the Yanqi, himself said: "I am really unfortunate, I landed to prevent the surface, and I trust the sea surface presents I bring disaster."

The story is that the facts are often the opposite and we expected that it is dangerous to the safety very much, I believe it was more dangerous to security.
參考: ME
2008-01-10 11:50 pm
有頭瞎了一隻眼的鹿,來到海邊吃草,他用那只好的眼睛注視著陸地,防備獵人的攻擊,而用瞎了的那只眼對著大海,他認爲海那邊不會發生什麽危險。
Had a blind eye the deer arrived the seashore to graze, he used that good eye gaze landing to guard against hunter's attack, but with blind that eye to sea because he recognized the Dinghai that side not to be able to have the danger.
不料有人乘船從海上經過這裏,看見了這頭鹿,一箭就把他射倒了。
But unexpectedly some people ride the ship to pass through here, saw this deer, an arrow shot dead him.
他將要咽氣的時候,自言自語地說:“我真是不幸,我防範著陸地那面,而我所信賴的海這面卻給我帶來了災難。”
He is going to breathe, inwardly said that, "I really am unfortunate, I guard against landing that surface, but I trust sea this has actually brought the disaster to me.
這故事是說,事實常常與我們的預料相反,以爲是危險的事情卻倒很安全,相信是安全的卻更危險。
" This story is said that, fact frequently with ours expectation opposite, thought is the dangerous matter actually but actually very safe, believed is safe is actually more dangerous.
2008-01-10 11:42 pm
有頭瞎了一隻眼的鹿,來到海邊吃草,他用那只好的眼睛注視著陸地,防備獵人的攻擊,而用瞎了的那只眼對著大海,他認爲海那邊不會發生什麽危險。
Had a blind eye the deer arrived the seashore to graze, he used that good eye gaze landing to guard against hunter's attack, but with blind that eye to sea because he recognized the Dinghai that side not to be able to have the danger.
不料有人乘船從海上經過這裏,看見了這頭鹿,一箭就把他射倒了。
But unexpectedly some people ride the ship to pass through here, saw this deer, an arrow shot dead him.
他將要咽氣的時候,自言自語地說:“我真是不幸,我防範著陸地那面,而我所信賴的海這面卻給我帶來了災難。”
He is going to breathe, inwardly said that, "I really am unfortunate, I guard against landing that surface, but I trust sea this has actually brought the disaster to me.
這故事是說,事實常常與我們的預料相反,以爲是危險的事情卻倒很安全,相信是安全的卻更危險。
" This story is said that, fact frequently with ours expectation opposite, thought is the dangerous matter actually but actually very safe, believed is safe is actually more dangerous.


收錄日期: 2021-04-13 14:55:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080110000051KK01848

檢視 Wayback Machine 備份