英文翻中文(20點~急!)

2008-01-06 2:59 am
Leading market position

Focus on technology

Low cost production facilities

Association with Toyota

Poor performance of the electric powered steering busi-ness

Overdependence on the automotive industry

Merger with Toyoda Machine Works

New product launches by car manufacturers

Positive outlook for the Japanese economy

Rising steel prices

Decline in semiconductor equipment market

Poor performance of the electric powered steering busi-ness

回答 (3)

2008-01-06 4:17 am
主導市場定位
將重心放在科技
低成本生產設備
與豐田合作
過度依賴汽車產業
與豐田合併代工
製造商推出新產品
樂觀看待日本經濟
鋼鐵原料價上揚
市場對半導體設備需求下降
自動車業表現不佳
參考: myself
2008-01-06 3:06 am
主導的市場位置焦點在技術低成本生產設施協會以電供給動力的指點事務Overdependence 的豐田惡劣的表現在汽車製造業合併與Toyoda 機器作業新產品發射由汽車製造商正面外型為日本經濟上升的鋼跌價在電供給動力的指點事務的半導體設備市場惡劣的表現
****以上就是我的回答啦 希望你會喜歡拉****
參考: 翻譯抖網站
2008-01-06 3:04 am
主導的市場位置

焦點在技術

低成本生產設施

協會與豐田

電供給動力的指點事務的惡劣的表現

Overdependence 在汽車製造業

合併以Toyoda 機器作業

新產品發射由汽車製造商

正面外型為日本經濟

上升的鋼價格

Decline 在半導體設備市場上

電供給動力的指點事務的惡劣的表現


收錄日期: 2021-05-04 03:34:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080105000015KK07960

檢視 Wayback Machine 備份