有幾句簡單中文可以幫我轉為英文嗎?

2008-01-02 11:28 pm
我睇到報紙上所說的,
我一切都明白了,
就讓大家忘記對方,
以經過左幾個月,
呢個sms亦唔知你將來有冇機會睇到,
但願你會重新起來,
世界還有希望,
做錯的事以經過去,
你以得到原諒,
上帝愛你!
更新1:

如果可以講到我中文果d大概意思, 又可以少d英文字的話就更加好了" thz!

回答 (3)

2008-01-03 11:36 am
✔ 最佳答案
我睇到報紙上所說的,
After reading the newspaper,
我一切都明白了,
I understand everything now,
就讓大家忘記對方,
it's time to let go of each other.
以經過左幾個月,
A few months passed since then,
呢個sms亦唔知你將來有冇機會睇到,
I don't know if you would be able to see this sms.
但願你會重新起來,
I sincerely hope you can start all over again,
世界還有希望,
for the world is full of opportunities.
做錯的事以經過去,
Let all the hardships be in the past,
你以得到原諒,
you have been forgiven, and forever will be,
上帝愛你!
God loves you
2008-01-05 6:35 pm
When I had seen the newspaper, I understood everything.So let us forget each other.I am not sure whether you will see this sms after a few months, yet I hope you will stand up again.There is still hope in the world, and what you have done is forgiven. God love you!
2008-01-03 12:03 am
I look, my all which in the newspaper said have understood, lets everybody forget opposite party, by passes through the excessively leftist several months, sms will also not know you future to have 冇 the opportunity to look, hope you to get up, the world will be also hopeful, the making the mistake matter will go by the process, you by will obtain forgive, God will love you!


收錄日期: 2021-04-19 00:16:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080102000051KK01845

檢視 Wayback Machine 備份