問英文..................

2007-12-30 5:18 am
We are informing that the shipping fee of your order above has been revised as follows: Estimate:1500 (JAPANESE YEN)Final:3250 (JAPANESE YEN) Please let us know whether the final shipping fee is acceptable or not. We will ship your order as soon as we receive your acceptance of the final shipping fee. For your information, this revision has been made because the actual weight is heavier than the estimate.

請問哩段英文點解?

回答 (2)

2007-12-30 5:32 am
✔ 最佳答案
現通知各下你的訂單運費已被修改如下:
估計費用: 一千五百日元
最後費用: 三千百五+日元
請通知我們是否接受列出之最後貨運費用. 我們將會在收到你的最後費用確認後才運出你所訂購的貨品. 運費被修改之原因是實際重量比原先估計重.
2007-12-30 7:47 am
我們想通知閣下的訂貨運費如下:估價為1500日圓,實價為3250日圓。若果閣下肯接受這個訂貨的實價請通知我們,在收到閣下對實價的同意信後我們定當盡快寄出訂貨。估價與實價的分不同是因為貨品原先的估計重量跟實際的重量有著相差而做成的分別。


收錄日期: 2021-04-19 22:56:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071229000051KK04430

檢視 Wayback Machine 備份