英文...

2007-12-29 4:03 am
終於等到佢黎...原來係因為佢呀媽唔識路...搞到遲左45分鐘..跟住我地開始參觀..
以上句子既英文!!
thz
幫朋友嫁...
唔該曬!!

回答 (7)

2007-12-29 4:13 am
✔ 最佳答案
She has finally arrived! His/her mother did not know how to get here, they came 45 minutes late, later we started sightseeing...

終於等到佢黎...原來係因為佢呀媽唔識路...搞到遲左45分鐘..跟住我地開始參觀..
以上句子既英文!!

2007-12-28 20:13:53 補充:
He/ she has finally arrived!

2007-12-28 20:14:39 補充:
they were 45 minutes late
參考: myself
2007-12-29 8:15 pm
終於等到他來了!原來是因為他的母親不懂來這裡,令我們遲了45分鐘!接著我們開始參觀。

i had waited him for a long time, eventually, he came. He claimed that he has came late because his mother had gone astray and therefore delayed in arrival for 45minutes. subsquently, we started to pay a visit (to somewhere).

the words within the ( ), is not essential. It can be omited or added for you to point out where did your fd go.

hope it can help u: )
2007-12-29 4:51 am
I waited and waited, oh there she is! They had finally came. They were late for 45mins, because her mother did not know to come here. Then we went sightseeing in the musuem.....
2007-12-29 4:44 am
We have waited for such a long time and she/ he came finally...the reason is that her/ his mother didn't know the way,so he was late for 45 minutes. After she/ he arrived, we started to visit...

2007-12-28 20:46:45 補充:
sorry, 不是 the reason is , 係 the reason WASSorry!!!!!!!!
2007-12-29 4:29 am
He(she) finally came, it was because his(her) mother didn't know the way and were late for 45 mins. and we started our visit at last.
2007-12-29 4:15 am
I have waited her for a long time and finally i see her...it took a long time because her mother don't know the way to go and make me wait for her for 45minutes, and we started to visit ...
2007-12-29 4:13 am
終於等到他來了!原來是因為他的母親不懂來這裡,令我們遲了45分鐘!接著我們開始參觀。

When he finally came! It was because his mother do not know how to come here, so that we no later than 45 minutes! Then we began to visit.

很好用的網
http://www.google.com/language_tools


收錄日期: 2021-04-13 14:49:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071228000051KK04235

檢視 Wayback Machine 備份