用中文翻譯呢篇文言文

2007-12-28 1:15 am
昔有一國,國有一水,號日「狅泉」。國人飲此水,無不狂。唯國君穿井而汲,獨得無恙。國人既並狂,反謂國主之不狂為狂,於是聚謀,共執國主,療其狂疾,火艾針藥,莫不畢具。國主不任其苦,於是到泉所,酌水飲之,飲畢便狂。君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。
(《宋書‧袁粲傳》)

回答 (2)

2007-12-28 1:21 am
✔ 最佳答案
從前有個國家,國內有個「狂泉」。

其中的水誰喝了都會變瘋,全國人都喝過這個的水,成為瘋者。

只有一個例外,此君沒有喝過,他自己掘了一個井取水飲用,維持清醒;

於是周國的人認為他是瘋子,用盡方法,包括用火燒他、逼他吃藥,來「醫好」他的「瘋病」。

久而久之,終於這個人再忍受不住大家的逼害,跑到那個狂泉喝水,馬上變瘋。

這個消息傳遍全國,所有國民知道之後,非常高興,感到放心了。
參考: 我上年考試都係呢篇野
2007-12-28 1:53 am
從前有一個國家,這國家有一泉水,名為「狅泉」。這國家的人飲了泉水之後,沒有一個人不發狂。唯獨這國家的皇帝有自行開鑿的井以供飲用,所以沒有發狂。因為所有人都發狂,他們認為國皇沒有發狂是有問題,所以合謀,捉了國皇,為他治療,有人燒艾草,有人用針藥,各人都用盡一切方法。國皇不能忍受當中的痛苦,於是走到泉水所在地,酌水來飲,飲完水之後便發狂。君臣及所有人,都一樣發狂,大家都很開心。


收錄日期: 2021-04-28 15:10:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071227000051KK03111

檢視 Wayback Machine 備份