英譯中....唔要網上譯或dr.eye

2007-12-25 10:11 pm
Be kind to animals
Everyone knows that we should treasure our own life and others' lives. We also know we should love and help them? Although animals are living creatures, many people abandon and hurt them. Lots of cats and dogs live in dirty back alleys. Many have been left to fend for themselves by their former owners, the people they once trusted and loved most.

回答 (2)

2007-12-25 10:44 pm
✔ 最佳答案
對動物友善
每個人都知道我們應該珍惜我們的生命和其他人的生命.
我們亦知道我們應該愛和幫助他們.
雖然動物是生物,很多人都會拋棄和傷害牠們.
很多貓和狗生活在污穢的後巷.
牠們很多都是被以前曾經信任和十分疼愛牠們的主人遺棄,而靠自己去找食物供養自己

牠們有一些甚麼被傷害.
如果你是牠們其中的一員,你會有甚麼感覺呢?
牠們沒有足夠的食物,沒有一個溫暖的生活環境和沒有人去愛和關注牠們
但是雖然你不愛牠們,請也不是傷害牠們
像我們一樣,牠們也會感到痛楚
參考: me
2007-12-25 10:59 pm
The english is quite weird here. I've changed it a bit like the following:

Be kind to animals

Everyone knows that we should treasure and respect our own and others’ lives. Nevertheless, how many people really respect a pet’s life? They were hurt and abandoned in the streets, sadly, by their former owners, whom they once trusted and got love from.

How would you feel if you were one of them? Of course, you gain nothing when you respect a life, but it is your responsibility as a member of the race of intelligence.


人人都知道我們應珍惜和尊重自己及別人的生命,但是,有多少人會尊重寵物的生命呢?牠們被牠們曾信任的主人如害蟲般傷害、如廢物般拋棄。

若您是他們中的其中一個,您會有什麼感覺?當然,您尊重一條生命,對您可能沒有什麼好處,但這就是作為最高智慧品種的責任。


收錄日期: 2021-04-16 00:51:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071225000051KK01538

檢視 Wayback Machine 備份