文言語釋,,10分!!唔該!

2007-12-25 8:50 pm
(五) [ 聊齋誌異.酒蟲]
  長山劉氏,體肥啫飲,每獨酌輒盡一甕.負郭田三百畝,輒半種黍,而家豪富,不以飲為累也.一番僧見之,謂其身有異疾.劉答言:[ 無.] 僧曰:[ 君飲嘗不醉否?] 曰: [ 有之.] 曰:[ 此酒蟲也.]

  劉愕然,便求醫療.曰:[ 易耳.] 問:[ 需何藥? ] 俱言不需.但令于日中俯臥,縶手足,去首半尺許置良醞一器.移時燥渴,思飲為極,酒香入鼻,儳火上熾,而苦不得飲.忽覺咽中暴癢,哇有物出,直墮酒中.解縛視之,赤肉長二寸許,蠕動如遊魚,口眼悉備.劉驚謝,酬以金,不受,但乞其蟲.問:[ 將何用?] 曰:[ 此酒之精,甕中貯水,入蟲攪之,即成佳釀.] 劉使試之,果然.

  劉自是惡酒如仇.體漸瘦,家亦日貧,後飲食至不能給.

  異史氏曰:[ 日盡一石,無損其富;不飲一鬥,適以益貧.豈飲啄固有數乎哉?]或言:[ 蟲是劉之褔,非劉之病,僧愚之以成其術.然歟否歟?]

******麻煩各位幫我搵語釋,,要成篇,,不要註釋!唔該..考試救急!***

回答 (1)

2007-12-26 4:35 am
✔ 最佳答案
剛巧最近譯了,再貼一次:

長山地方的劉先生,體型肥胖又嗜酒。每每一個人飲酒,也很快就飲完一大瓶酒。劉家有良田三百畝,其中大半是種植黍(可以釀酒的穀物)的;而劉家很富有,不會以豪飲為負擔。一位外族的僧人見到他,便說他身上有奇特的疾病。劉先生回答:「沒有。」僧人問:「你飲酒是否不會醉倒呢?」劉先生說:「的確是這樣。」僧人說:「這就是酒蟲啊。」劉先生愕然,便請求僧人為他醫治。僧人說:「這十分容易。」劉先生問:「需要甚麼藥物?」僧人說不需要。僧人只叫劉先生在中午時候,趴在地上,又綑綁著劉先生的手腳;在他面前大約半尺左右,放置一瓶好酒。過了一段時間,劉先生開始燥熱口渴,極想飲酒。這時候酒的香氣傳入鼻子,令他的想飲酒的慾火上升,但奈何又飲不到。他忽然感到咽喉中奇癢難忍,跟著便吐出一個物體,那物體直跌入酒中。僧人解開劉先生,劉先生上前去看看,見到一條紅色的肉蟲,長約三寸多,在酒中好像魚兒一樣游動,口眼都有。劉先生很驚慌,也很多謝那僧人。劉先生想用金銀去酬謝僧人,僧人不接受,只想要那條蟲。劉先生便問:「有甚麼用途呢?」僧人說:「這是酒的精華,在瓶中放些水,再放入這條蟲然後攪動,水便會變成好酒。」劉先生叫他試一試,結果和他所說的一樣。劉先生從此很討厭酒,簡直把酒當成仇人一樣。而他的體型也漸漸消瘦,劉家亦越來越貧窮,後來竟然連日常飲食都成問題。

異史先生(蒲松齡自稱)說:「每天飲一石(十斗)酒,沒有減損他的富有;不飲一斗(十升)酒,卻越來越貧窮:人的飲食豈有定數呢?有人說:『那酒蟲是劉先生的福物,不是他的疾病,僧人欺騙他來表現自己的道術。』這種講法是對還是不對呢?」


收錄日期: 2021-04-14 19:43:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071225000051KK01206

檢視 Wayback Machine 備份