日文翻譯(15點)

2007-12-24 6:35 am
邊個可以幫我翻譯呢個網ge資料a?????
http://ikeyamada-go.at.webry.info/200712/article_33.html
翻譯得愈好愈有機會成為最佳回答!!!
小女子萬分感謝!!thx~~

回答 (8)

2007-12-24 8:30 am
✔ 最佳答案
收到Postcard Book了!!(^o^)
圖片參考:http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/011/315/13/N000/000/000/20071222194411.jpg

已經收到負責的同事送來的Postcard Book了(^o^)!

很厲害!封面還是特殊加工的呢!
(閃閃吓真的好靚呀…(^o^)!
圖片參考:http://webryblog.biglobe.ne.jp/images/manage/emoji/02_kirakira2_a.gif


裡面的設計都好有型,我好開心呀!
圖片參考:http://webryblog.biglobe.ne.jp/images/manage/emoji/02_heart3_a.gif


看到正式的名稱、原來叫「池山田剛Postcard Book」呢。(今日才發現…)

好像Get Love呀、還有萌えカレ時代的Color呀、好懷念呀…(T_T)。

那時畫風未成熟、似乎畫得好用心好努力呢(>_<)。

好像一本回憶的迷你畫冊呢(^o^)。

得到大家的支持、今次可以這個形式出版、真的是滿心感謝。(真的是非常非常的感謝大家。(>_<)
圖片參考:http://webryblog.biglobe.ne.jp/images/manage/emoji/02_kirakira2_a.gif



今後、都會很感謝大家對我的意見和評價!!(>_<)
圖片參考:http://webryblog.biglobe.ne.jp/images/manage/emoji/02_heart2_a.gif


昨晩和助手們一起去了忘年會,回來之後看見這麼多的意見真的嚇一跳呢。

大家對我的熱情我全都感受到了,對我真的是很大的鼓勵。
圖片參考:http://webryblog.biglobe.ne.jp/images/manage/emoji/02_kirakira1_a.gif


真的很多謝大家。
圖片參考:http://webryblog.biglobe.ne.jp/images/manage/emoji/02_heart2_a.gif
我會更盡全力去努力的〜!!(>_<)
參考: 自己翻譯
2008-01-05 3:46 am
http://ikeyamada-go.at.webry.info/200712/article_33.html

明信片書到達!!(^o^)&lt;&lt;作成日期和時間:2007/12/2219:44&gt;&gt;

拉鏡頭 0/ 評語 0


擔當先
生,發送了明
信片書的樣品(^o^)!

厲害!封面是特殊加工。
(亮閃閃地做著可愛的…(^o^)!

內容設計也好打扮高興。

正式名稱,「池山田剛明信片書」講述。(今天注意到了的…)

get愛啦,發芽蚊子re時代的顏色啦,特懷念的…(T_T)。

雖然是未熟,想起但是必死描繪了的事(&gt;_&lt;)。

回憶的mini相片簿那樣(^o^)。

大家先生的支援,由於支撐的各位的厚意,真的令人感激地考慮以此次這樣的形式可以出版了的事。(以感謝的心情滿。(&gt;_&lt;)


然後,運動的評語,也謝謝!!很多(&gt;_&lt;)

昨晚是跟助手先生們的忘年會,不過,如果返
回了,再領受著很多的評語很吃驚。

大家先生的暖的心情傳達,真的心被迫努力。

真的謝謝。今後拼命努力的~!!(&gt;_&lt;)


http://ikeyamada-go.at.webry.info/200712/article_36.html


感謝漫畫 那個2壹河新(發芽蚊子re!!)編輯&lt;&lt;作成日期和時間:2007/12/2412:06&gt;&gt;

拉鏡頭 0/ 評語
0早上好(^o^!!)(現在起來了)

昨天也很多的評語真的謝謝~(&gt;_&lt;)(T_T)!

本日的感謝造型是新(笑)!
參考: 可能譯得不太好,對不起&gt;&quot;
2008-01-01 1:38 am
http://ikeyamada-go. at.webry.info/200712 /article_33.html
明信片書到達﹗ ! ( ^ o ^ )



擔當,
明信片書的
樣本寄給我( ^ o ^ )!
了不起﹗ 封面特殊加工。
(閃閃發光做父親可愛 ( ^ o ^ )!
內容也設計用打扮高興。
正式名稱,說'池山田剛明信片書'吧。 (今天發覺了
獲得愛,萌芽方巾時代的彩色超過令人懷念 (T _ T).
雖然未熟,但是想起拼命畫的(> _ <) .
好像回憶的小型相冊吧( ^ o ^ ).
各位的援助, 根據支撐的各處的濃意,覺得真是難得這回能以像這樣的形式出版的事。 (滿是感謝的心情。 (> _ <)
然後,宣傳活動的註解也很多非常感謝﹗ ! (> _ <)
昨晚是和助手他們的忘年會,回去的話
另外給我很多註解吃驚了。
各位的溫暖的您的心情傳播起來,真的心被鼓勵。
真的非常感謝。 今後也拼命努力 - ! ! (> _ <)

http://ikeyamada-go. at.webry.info/200712 /article_36.html
謝禮漫畫那2條壹河最新記錄(萌芽的方巾﹗ ! )編
< < 作成時間︰ 2007/12/24 12:06 >>
卡車後退 0 / 註解 0





早晨好( ^ o ^ )! ! (剛才起來了)

昨天也真的謝謝了很多註解 - (> _ <) (T _ T)!

今天的謝禮皂樹皮新( 笑) !

新寫"愚蠢?",讀( 笑) .





主題

減價漫畫
寒假禮物宣傳活動實施中﹗ !
萌芽的方巾﹗ !

主題檢索



<前述事( 2007/12/23)
首位
後記事( 2007/12/24)>>

按月連接









<前述事( 2007/12/23)
首位
後記事( 2007/12/24)>>

2007-12-27 9:30 pm
担当さんが、
ポストカードブックの
見本を送ってくださいました(^o^)!

すごい!表紙が特殊加工です。
(キラキラしてて可愛いです…(^o^)!

中身もデザインがオシャレで嬉しかったです。

正式名称、「池山田剛ポストカードブック」っていうんですね。(今日気付きました…)

ゲットラブとか、萌えカレ時代のカラーとか、超なつかしいです…(T_T)。

未熟ながら、必死に描いたことを思い出します(&gt;_&lt;)。

思い出のミニアルバムみたいですね(^o^)。

皆さまの応援、支えてくださる方々のご厚意により、今回このような形で出版していただけたことを、本当にありがたく思います。(感謝の気持ちでいっぱいです。(&gt;_&lt;)


それから、キャンペーンのコメントも、たくさんありがとうございます!!(&gt;_&lt;)

昨晩はアシスタントさんたちとの忘年会だったのですが、帰ってきたら、
またたくさんのコメントをいただいててびっくりしました。

皆さまの温かいお気持ちが伝わってきて、本当に心が励まされます。

本当にありがとうございます。これからも一生懸命がんばります~!!(&gt;_&lt;)

翻譯:

擔當先生,
發送了明信片書的樣品(^o^)!

厲害!封面是特殊加工。
(亮閃閃地做著可愛的…(^o^)!

內容設計也好打扮高興。

正式名稱,「池山田剛明信片書」講述。(今天注意到了的…)

get愛啦,發芽蚊子re時代的顏色啦,特懷念的…(T_T)。

雖然是未熟,想起但是必死描繪了的事(&gt;_&lt;)。

回憶的mini相片簿那樣(^o^)。

大家先生的支援,由於支撐的各位的厚意,真的令人感激地考慮以此次這樣的形式可以出版了的事。(以感謝的心情滿。(&gt;_&lt;)


然後,運動的評語,也謝謝!!很多(&gt;_&lt;)

昨晚是跟助手先生們的忘年會,不過,如果返
回了,再領受著很多的評語很吃驚。

大家先生的暖的心情傳達,真的心被迫努力。

真的謝謝。今後拼命努力的~!!(&gt;_&lt;)
2007-12-27 12:44 am
明信片書到達﹗ ! ( ^ o ^ )

&lt;&lt;作成時間︰ 2007/12/22 19:44 &gt;&gt;

卡車后退 0 / 註解 0
畫像

擔當,
明信片書的
給我送樣本了 (^ o ^ )!

了不起﹗ 封面特殊加工。
(閃閃發光做的父親可愛 …( ^ o ^ )!

內容也設計因打扮高興。

叫&#39;池山田剛明信片書&#39;正式名稱吧。 (今天覺察到了 …)

和得到愛,萌芽的他時代的彩色和超過令人懷念 …(T _ T).

雖然未熟,但是想起拼命畫的(&gt; _ &lt;).

好像回憶的小型相冊吧 (^ o ^ ).

各位的援助, 由於支撐的諸位的濃意,真的難得有想能以象剛才回戶一樣的形式做出版的事。 (滿是感謝的心情。 (&gt; _ &lt;)


然後,宣傳活動的註解也很多非常感謝﹗ ! (&gt; _ &lt;)

昨晚是和助手他們的忘年會,回來的話
另外給我很多註解吃驚了。

各位的溫暖的您的心情傳播起來真的心被鼓勵。

真的非常感謝。 今后也拼命努力 - ! ! (&gt; _ &lt;)
2007-12-26 7:22 pm
擔當先
生,發送了明
信片書的樣品(^o^)!

厲害!封面是特殊加工。
(亮閃閃地做著可愛的…(^o^)!

內容設計也好打扮高興。

正式名稱,「池山田剛明信片書」講述。(今天注意到了的…)

get愛啦,發芽蚊子re時代的顏色啦,特懷念的…(T_T)。

雖然是未熟,想起但是必死描繪了的事(&gt;_&lt;)。

回憶的mini相片簿那樣(^o^)。

大家先生的支援,由於支撐的各位的厚意,真的令人感激地考慮以此次這樣的形式可以出版了的事。(以感謝的心情滿。(&gt;_&lt;)


然後,運動的評語,也謝謝!!很多(&gt;_&lt;)

昨晚是跟助手先生們的忘年會,不過,如果返
回了,再領受著很多的評語很吃驚。

大家先生的暖的心情傳達,真的心被迫努力。

真的謝謝。今後拼命努力的~!!(&gt;_&lt;)
2007-12-24 6:47 am
簡單的貼條URL上去慢慢看


http://world.altavista.com/
2007-12-24 6:41 am
I already did it for u, visit this web:( the web that is written in Chinese version)

http://www.worldlingo.com/ShaI,a4k9FD7TDHwNtANErw_cvm0Jd5BUxznY,FgrxFY-/translate

hope i can help.


收錄日期: 2021-04-13 14:47:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071223000051KK04186

檢視 Wayback Machine 備份