請把英文轉做中文...唔該....

2007-12-21 8:37 am
請把下面轉做中文...唔該....

Durance Body Lttion Filled With the benefits of essential oils leaves your skin feeing satin smooth.AdviceL Generously ryb the lotion into your skin after a foam bath from the same range.

回答 (4)

2007-12-21 9:01 am
✔ 最佳答案
杜雲絲身體乳露Lotion加有有益的精要油脂, 使你皮膚感覺清新滑溜. 指示[Advice], after a foam bath 在泡泡浴之後,from the same range在同一位罝, rub the lotion into your skin 溫柔的擦[Rub]乳露在你的皮膚上
2007-12-21 7:44 pm
Durance Body Lotion Filled With the benefits of essential oils leaves your skin feeing satin smooth
注滿精華油的DURANCE 潤膚乳液可使您的皮膚更加潤滑.

Advice: Generously rub the lotion into your skin after a foam bath from the same range.
建議使用: 在沐浴後, 將潤膚乳液輕力搓揉在您的皮膚上.

參考: me
2007-12-21 3:15 pm
Durance 身體Lttion 用精油葉子的好處慷慨地填裝了您的皮膚feeing 的緞smooth.AdviceL ryb 化妝水入您的皮膚在泡沫浴以後從同樣範圍。



其實你有咩野唔明,可以在Yahoo奇摩的番譯看,網址是http://tw.search.yahoo.com/language/
參考: Yahoo奇摩
2007-12-21 9:01 am
Durance 身體Lttion 用精油葉子的好處慷慨地填裝了您的皮膚feeing 的緞smooth.AdviceL ryb 化妝水入您的皮膚在泡沫浴以後從同樣範圍。


(希望可以幫到你啦,更希望可以得到你既評價^^謝謝)


收錄日期: 2021-04-13 14:46:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071221000051KK00143

檢視 Wayback Machine 備份