我form4了....我d英文唔係太好...點樣用一年improve佢...

2007-12-20 7:09 pm
我form4了....我d英文唔係太好...點樣用一年improve佢...?'
要work ge....
唔該大家幫下我啦!!!!!!!!

回答 (3)

2007-12-20 7:34 pm
✔ 最佳答案
首不先你一定要自己相信自己, 你一定做得到, 冇野學吾識 !

每日在校學的一定要了解, 深化. 有吾識就放學後問老師, 問同學.

每日都要:
看英文書 (要看你有興趣的書, 低level都吾緊要, 去圖書館借係最好, 最平的)
讀出來,
寫出來,
再讀出來一次,
最後將內容翻譯成中文, 要寫得出的中文 (不要口語化).

另一方面, 講英文的方法:
先將你要講的英文在腦中組織成寫得出的中文, 然後才翻譯成英文講出來.

希望以上對你有幫助!
2007-12-21 8:55 am
For listening and speaking, 試試看這個看英文短片的網站, 有中英對照, 以及英美政治家的演講, 你可以從最簡單的開始, 慢慢地就聽得越來越多了.
看YouTube學英文
http://www.wretch.cc/blog/YYteacher
2007-12-20 7:39 pm
First of all, you have to stop writing code-mixing sentences. Code-mixing means you interchange the use of medium of words (henceforth Chinese and English) in sentences.

Try to write everything and listen to as much as English as possible. Don't say that you can't because it's always a matter of perseverance. You are Form 4 now and it's not too late. Honestly if you are studying in a CMI secondary school, I am not so optimistic that you will be able to get your English a hugh improvement within one-year's time.

If you are able to make friends with some English natives, that would be great, Even though they might not be able to teach you grammar, but your listening and oral skills could surely be improved.

You just have to build an total English environment for yourself.

There is also an alternative, go abroad and surround yourself with English :) I am not joking of course because this is what I have chosen. I understand normal family might not be able to affort enough to help their kids studying abroad. So what I did is to save money and go for an exchange to USA for a year. However though, you have to avoid meeting Chinese or Asian as much as possible. I went to this place where only one ABC studying in that high school. Plus, that fact that when you live with them, your English will improve in an inconceivable way! You may join the program after Form 5 as this should be the best timing :) Information for you: http://www.afs.org.hk/hkg_ch/focus_on/high_school

Please don't mind if I write this long. Last thing, if you want to improve English just enough for your HKCEE, then you don't have to do what I mentioned above then. I was a marker for HKCEE some years ago before Syl. A and B merged, when I looked at the paper last year, I can surely tell you that it's easy!! The best way for you then is to do as much past paper as you can and learn from mistakes! They always set similar types of questions.

However though, learning English is a life-long asset! You will find yourself lost in Hong Kong and in other countries if you just focus on getting good marks in English examinations. HKCEE doesn't examine students' English level but their examination skills. Sorry to say, this is the truth.

Hope this could give you some idea~~~

2007-12-20 11:49:44 補充:
"將內容翻譯成中文" and "將你要講的英文在腦中組織成寫得出的中文, 翻譯成英文講出來" Sorry to offend, Eng. and Chi. are different! Translation is not just literal (word-for-word), but conveying the sense of the original. When you talk in Eng., you have to THINK in Eng. If you think in Chinese, it will be Chinglish!
參考: Self


收錄日期: 2021-04-13 14:46:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071220000051KK00774

檢視 Wayback Machine 備份