可以盡快翻譯以下日文成為中文呢

2007-12-18 10:55 am
良かったら教えてください。
日本語は私が専任の教師になります。
だから私にも言葉を教えてください。
私も思わず航空チケットを確認してしまったんですよ。凄く嬉しかったから。クリスマスですけど、例えば私がそちらにいくチケットが取れたら会いに行ってもいいですか?

回答 (3)

2007-12-18 5:34 pm
✔ 最佳答案
你的原文有點問題....像一個正在學日文的學生寫的。以下為大致意思:

良かったら教えてください。
可以的話請教我。
日本語は私が専任の教師になります。
我成為教日文的專任教師。
だから私にも言葉を教えてください。
因此也請教我詞語。

私も思わず航空チケットを確認してしまったんですよ。凄く嬉しかったから。
我也想不到可以拿到機票! 真是太高興了。
クリスマスですけど、例えば私がそちらにいくチケットが取れたら会いに行ってもいいですか?
正值聖誕節, 如果我拿到去那邊的機票, 可以去與你會面嗎?

我覺得應修改如下:
よかったら教えてください。
日本語の専門教師になりたいです。
だから私に日本語を教えてください。

思わずにチケットを取れました。凄くうれしかった。
クリスマスだし、例えチケットを取れたら、お会いできますか?
參考: 自己,並非翻譯機翻譯
2007-12-19 9:25 pm
Why the f**k negative remark. Must be spam account...
2007-12-18 3:02 pm
有一天小明去食野,
跟一個日本女老師
之後佢地去左公園
參考: ~~


收錄日期: 2021-04-25 13:12:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071218000051KK00378

檢視 Wayback Machine 備份