急求翻譯日文信去中文

2007-12-17 10:05 am
請將以下信翻譯成中文,不用逐字解,但意思要清楚啊,thank you~~~

うーん・・めっちゃ緊張する!!でも楽しくおしゃべり出来たらいいなって思っ
てます!っていう事で、今日からお友達って事で仲良くしてください!

それと昨日のメールでもお話しましたけど、近いうちにお会いするっていう話は
いつにしましょうか?週末のほうが、次の日のこととか気にしないでいいかな?
って思うんですけど、例えば次の週末とか、ご都合はどうですか?
あと、お会いする事に問題無ければ日程とかも詳しく決めたいんですけど、連絡
を取る際にお願いがあって

少しでも早くお会いして、今後は楽しくお付き合いが出来るような関係になって
いけたらいいなって思っています。
お会いする事を楽しみにしながら待っていますね!

回答 (2)

2007-12-17 10:07 pm
✔ 最佳答案
うーん・・めっちゃ緊張する!!でも楽しくおしゃべり出来たらいいなって思ってます!
唔~ 好緊張呀!! 但如果大家談得來的話我會很開心的!

っていう事で、今日からお友達って事で仲良くしてください!
所以由今日起我地就係朋友 , 大家互相照顧吧!

それと昨日のメールでもお話しましたけど、近いうちにお会いするっていう話は
いつにしましょうか?
其實尋日E-MAIL都有提及, 我希望可以短期內見面, 唔知你覺得點呢?
週末のほうが、次の日のこととか気にしないでいいかな?
如果係周末的話, 就唔需要擔心第二朝(要早起)既事
我諗係最好架啦。
って思うんですけど、例えば次の週末とか、ご都合はどうですか?
如果約你下個星期六/日見面你又有無問題呢?

あと、お会いする事に問題無ければ日程とかも詳しく決めたいんですけど、連絡を取る際にお願いがあって(後面漏了COPY嗎?)
另外, 如果你無問題的話, 我都想約定埋詳細既日程同時間, 所以下次聯絡時我有D事想拜託你......(未完)

少しでも早くお会いして、今後は楽しくお付き合いが出来るような関係になって
いけたらいいなって思っています。
希望可以早少少見到面, 今後快樂地交往吧。

お会いする事を楽しみにしながら待っていますね!
我衷心期待今次既會面!
參考: 自己,並非翻譯機翻譯
2007-12-17 6:54 pm
好緊張呢!可以同你傾到偈真係好興奮呀!今天開始可以和你做到好朋友,大家好好相處吧!

咋天的mail提過,我們幾時約出嚟見面嘅事呢?週末的話就不用擔心之後嗰日呢!我係咁諗。不如下個週未吧,你O唔Okay?
之後如果你冇問題的話,通知我實際日期時間吧。

真想快一點見到你,之後可以成日約出嚟,讓我們的關係更好就好了。
可以見到面的事讓我滿心期待呢!
參考: 自己翻譯


收錄日期: 2021-04-25 13:15:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071217000051KK00304

檢視 Wayback Machine 備份