最佳回答
發問者自選
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/ks/l2_3232.gif
回答者 :嫌疑犯 [小學級 1 級]
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/auc/16/auc_phv_16.gif
回答時間:2007-10-05 15:01:08
網友評價 :
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/ks/emo_satisfactory.gif
0% (目前有3人評價)
發問者評價:
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/ks/star_red.gif
檢舉
婚姻誓詞:「我如今鄭重承認你作我的妻子/丈夫,並許諾從今以後,無論環境順逆,疾病健康,我將永遠愛慕尊重你,終身不渝。願主垂鑒我的意願。」
==================== ==================== ==========
行禮當天,一對新人必須提前15分鐘到達會場.
當新人、主婚人及親友們入座後,婚姻註冊官便會入場主持婚禮.註冊官會首先向新人宣讀以下一段話:“在你們兩位結為夫婦之前,本人在職責上要向你們聲明,在本婚姻註冊處舉行的婚禮,乃是莊嚴而有約束力的婚禮,在法律上是一男一女自願終身結合,不容別人介入,因此,現在你們在本人之前當眾舉行婚禮,雖然沒有宗教儀式舉行,但你們在本人及在場眾人之前簽名為證後,便成為一對合法夫妻.”
新人須接著向在場人士讀出一段結婚誓詞:
新郎:" 我請在場各人見證,我 (新郎姓名) 願意娶你 (新娘姓名) 為我合法妻子."
新娘:" 我請在場各人見證,我 (新娘姓名) 願意嫁你 (新郎姓名) 為我合法丈夫."
新人交換戒指後,雙方家長或證婚人及新郎新娘均會在結婚證書上簽署.禮成後,註冊官會把證書交給新郎及新娘,此時一對新人便成為合法夫妻,受到法律保障.
英文版誓詞 (wedding declaration):
Groom: "I call upon all persons here present to witness that I (name of Groom) do take thee (name of Bride) to be my lawful wedded wife."
Bride: "I call upon all persons here present to witness that I (name of Bride) do take thee (name of Groom) to be my lawful wedded husband."
參考資料:
http://hk.knowledge. yahoo.com/question/? qid=7007091900405