這句英文是甚麼意思?

2007-12-10 11:05 pm
I also heard that you are going to have a race/challenge for hiking, swiming, biking & camping soon, when will that be? That is a great experience and I am so very proud of you doing that! Wow, I have lots of friends who are boys in secondary school when I was in Hong Kong, but none of them did that. You are good! I wish you would have a very good time that day!

回答 (8)

2007-12-11 12:44 am
✔ 最佳答案
我剛剛聽到你會挑戰攀山,游泳,踏單車和露營,這些活動何時舉行?這次是一個好的經驗和我為你去參加這些活動而感到驕傲。當我仍在香港,我有很多讀中學的男性朋友,他們沒有一個像你一樣,去參加這些活動。你很好!我希望當你參加時會感到快樂!
I also heard that you are going to have a race/challenge for hiking, swiming, biking & camping soon, when will that be? That is a great experience and I am so very proud of you doing that! Wow, I have lots of friends who are boys in secondary school when I was in Hong Kong, but none of them did that. You are good! I wish you would have a very good time that day!
2007-12-10 11:25 pm
我聽到你將會挑戰爬山,游泳,單車和露營。這些活動會在何時舉行呢?參加這些活動真是一個好的經驗,我為你所做的而感到驕傲!當我在香港時,我有很多唸中學的男性朋友,可是他們之中沒有一個像你一樣去參加不同活動。你真好!真希望你會享受活動舉行當天!
參考: 自己
2007-12-10 11:24 pm
我也聽聞你將會參加遠足,游泳,踏單車及露營的比賽/挑戰。是什麽時候?這是很好的經驗而我為你感到驕傲。哇,我在香港時也有很多朋友都是就讀中學的男孩子,但都沒有一個跟你那樣做。你是非常了不起。願你那天感到愉快。
參考: Self
2007-12-10 11:19 pm
我聽聞你將會參加登山、游泳,單車及路營比賽,是什麼時候呢? 這是很重要的經驗,我非常榮幸你可以參加這些運動。當我在香港的時候,中學裡有很多男同學都沒有一個能夠做得到。所以你真的很利害,我希望你當日能夠有美好的時光啦。

(我的英語也不好,希望沒有譯錯)
2007-12-10 11:19 pm
我亦都聽過你將會有好多個比賽, 如攀山, 游泳, 單車, 露營. 咁係幾時ge 事? 那是一個很好的機會 和 我好爲你的這件事而感到驕傲 ! 哇 , 當我喺香港讀中學時, 我有好多男仔朋友, 不過無一個會做這樣的事. 你好勁! 我祝你有個好成績!

2007-12-10 15:22:13 補充:
本人可上門補習如有興趣或有朋友有意的話可與我聯絡 [email protected]只限屯門區 / 天水圍 / 元朗
2007-12-10 11:18 pm
我剛剛聽到你會挑戰攀山,游泳,踏單車和露營,這些活動何時舉行?這次是一個好的經驗和我為你去參加這些活動而感到驕傲。當我仍在香港,我有很多讀中學的男性朋友,他們沒有一個像你一樣,去參加這些活動。你很好!我希望當你參加時會感到快樂!
參考: 自己
2007-12-10 11:16 pm
我都有聴過你將會有個 行山,游水,踩單車 同 路營的比賽,會係幾時呀? 呢個會係一個好好的體驗,我都引你為榮呀~! WOW, 我係香港個讀中學時時都有好多男仔女仔朋友,但佢地都無參加過呢類野。你好勁/好呀~希望你有好玩啦~
2007-12-10 11:12 pm
我都聽到你就黎去有一個行山,游水,踏單車同露營既比賽,係幾時嫁?果一個係個好好既經驗,我都以你為榮! 嘩,我係香港果陣有好多中學既朋友, 不過佢地冇一個做果樣野. 你真係好棒! 我希望你當日會有一個好好既時刻


收錄日期: 2021-04-13 14:41:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071210000051KK01533

檢視 Wayback Machine 備份