日文一問有關交朋友

2007-12-10 4:37 pm
日文一問:

1)"雖然有點突然,不過你可以做我的朋友嗎?"的日文是什麼?

2)"請問你識日文嗎?"的日文是什麼?

3)"我正在學習日文"或"我只懂一點點"的日文是什麼?
更新1:

4 唔好意思,我要走啦,遲D見 的日文是什麼?

回答 (3)

2007-12-11 1:47 am
✔ 最佳答案
我的譯文也請參考一下:

1) 雖然有點突然,不過你可以做我的朋友嗎?
◆突然ですが、私達、友達になりませんか?
totsuzen desuga, watashi tachi, tomodachi ni narimasen ka?  

◆失礼ですが、あなたと友達になりたいです。いいですか?
shi tsu rei desuga, anata to tomodachi ni naritai desu. ii desuka?

突然ですが、(totsuzen desuga)
失礼ですが、(shi tsu rei desuga)
すみませんが (sumi masen ga)
以上可以選是但一個用

2) 請問你識日文嗎?
◆日本語ができますか?
nihon go ga deki masu ka?

3)我正在學習日文
◆日本語を勉強しています。
nihon go wo benkyou shi te i masu

我只懂一點點
◆日本語が少ししか分かりません。
nihon go ga shikoshi shika wakari masen

4) 唔好意思,我要走啦
◆すみませんが、お先に(失礼します)
sumi masen ga, osakini (shi tsurei shi masu)

遲D見
◆またね/また今度
matane / mata kondo
參考: 自己,並非翻譯機翻譯
2007-12-10 10:12 pm
比較口語化的、不是直譯、只是意譯、好像比較自然点、希望幫到您。

1.突然(とつぜん)だけど、友達(ともたち)なりたいです
2.日本語(にぼんご)できますか?
3.あたしは今(いま)日本語(にぼんご)を勉強(べんきょう)しているので、少し(すこし)わかるですけど
4.すいません、おさきに、またね
2007-12-10 4:51 pm
1) 少し突然ですが、でも君は僕の友たちをすることができますか。
2) あなたは日本語できますか。
3) わたしは日本語を学んでいます。 OR わたしはほんの少し知っているだけです。
 ↑我正在學習日文           ↑我只懂一點點


另外介紹一個翻譯web俾你
excite.翻譯 http://www.excite.co.jp/world/

希望幫到你.:)

2007-12-10 09:12:03 補充:
1) su-ko-shi to-tsu-zen-de-su-ga, de-mo ki-mi ha bo-ku-no to-mo-ta-chi wo su-ru-ko-to-ga de-ki-ma-su-ka.2) a-na-ta ha ni-hon-go de-ki-ma-su-ka.3) wa-ta-shi ha ni-hon-go wo ma-nan-de-i-ma-su. OR wa-ta-shi ha hon-no su-ko-shi shi-tte-i-ru da-ke-de-su.


收錄日期: 2021-04-24 08:07:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071210000051KK00492

檢視 Wayback Machine 備份