✔ 最佳答案
自信仔 (Mr. Cocky/Arrogant):
我諗左2日.諗下同吾同你講返野好. - During the past two days, I have been thinking about whether I will ever talk to you again.
但系.我覺得同你做朋友好過吾做^^ - But, I'd rather be your friend than to become your enemy.
你份人過份自信.對於任何人泥講.都系你之下. - Your problem is that you're too arrogant (自負的)/cocky (太過自信) and simply think of others as inferiors (地位低於他人者).
經過今次依件事,我覺得你已經無得救. - Judging from this incident, I think that you're simply hopeless (無藥可救, 無希望).
我依幾日已經暗示左比你知,講每一句野前都要諗清楚後果. - During the past few days, I have been giving you hints that you should think about the consequences (後果) before you say something.
你都get吾到.byebye 傻仔. - You just didn't get it. Goodbye. You fool!
我諗你都吾識睇 - And I assume that you are too arrogant and don't understand my message either!
2007-12-10 06:21:54 補充:
我諗你都吾識睇 - And I assume that you are too arrogant and don't understand my writing either!
參考: I live and study in the US.