✔ 最佳答案
我想該是這樣吧
"he said didn't mean anything to him"
意思是對他來說, 這些女人甚麼也不是....
也就是"對他來說一點也不重要"
p.s.這句其實除了"mean anything him" 中漏了個to外,其他地方文法並無錯誤...
建議不明白的人在yahoo search "unfaithful to her with"....
p.p.s.無論任何online translator我都認為絕不好用...因為它們只會譯出一些不倫不類的句子(中英文也是)...實在沒有必要把它們當寶...
p.p.p.s. To be honest, I think only those with low English standard would rely much on those online translators, hopefully one day these ridiculous sites or softwares will be totally eradicated from web.