✔ 最佳答案
日本服裝店通常這樣稱男裝及女裝:-
男裝
→ 紳士服 (しんしふく,羅馬拼音: shin shi fu ku)
女裝
→ 婦人服 (ふじんふく,羅馬拼音: fu jin fu ku)
2007-12-07 16:55:09 補充:
上述所指的男女裝,一般是專指賣西裝禮服類的「大人服」(即成人服飾),對於男女裝總稱的用語。至於泛指一般衣服的男女裝,則通常這樣說:-男士服裝 → 男子服 (だんしふく,羅馬拼音: dan shi fu ku) 女士服裝 → 女子服 (じょしふく,羅馬拼音: jo shi fu ku)
2007-12-07 17:15:51 補充:
一般便服及制服(如校服等)都是以「男子服」/「女子服」來分類。至於日語漢字裡「男装」及「女裝」這兩個詞語,卻不是用來為服飾分類,而是用來形容打扮!男装 (だんそう,羅馬拼音: dan sou)是指(女人)「女扮男裝」。女装 (じょそう,羅馬拼音: jo sou)則是指(男人)「男扮女裝」。小心別弄錯啊!