請翻譯以下日文

2007-12-04 11:51 pm
ホテルでのご宿泊(1泊朝食または夕・朝食)にリフト・ゴンドラ・ロープウェー1日券(ご宿泊当日または翌日の営業開始から17:00まで)、または2日券(ご到着からお帰り日の17:00まで)をお得にセット!
出自http://www.princehotels.co.jp/ski/furano/stay/
請翻譯一下怎解釋,可以的話答一答我一日劵和2日劵的分別

回答 (2)

2007-12-05 12:37 am
✔ 最佳答案
如果要住宿滑雪場附近酒店的話
你可選 1 日券或2日券

1日券包 早餐, 或早晚餐, 然後包可享用LIFT(登山LIFT), GONDOLA(登山吊車), ROPE WAY(登山纜車)等服務 (由住宿當日或翌日營業時間開至17:00為止)

2日券 可享用登山+滑雪服務 (由到達check-in至歸程的17:00為止)

基本上1 日券與2日券的分別是1日卷只可是但一日玩滑雪, 而2日券則是由你CHECK-IN開始已經可以玩(即玩2日)
另外價錢當然有分別

參考: 網上
2007-12-05 12:11 am
寄宿在旅館(1 Tomari 用早餐或平衡早餐) 推力長平底船繩索方式1 張當日有效票(從事務寄宿的天或開始次日17:00), 或2 當日有效票(17:00 回歸天) 您設置從到來贏利!
參考: 電腦


收錄日期: 2021-04-20 01:02:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071204000051KK01379

檢視 Wayback Machine 備份