✔ 最佳答案
「『V』嘩鬼叫」個係錯音,正確嘅發音係「『咿』嘩鬼叫」,「咿咿呀呀」個「咿」先至係正讀囉。
所以「『V』嘩鬼叫」個「V」字,係無得寫嘅。
但係,文字不嬲都係「約定俗成」架啦,你試下同啲香港人講「風『靡』一時」嘅正讀丫拿,邊鬼個知你噏乜春丫?你讀得啱個「靡」字,啲香港人反而唔肯明你噏乜春囉。(註:唔肯明,即係唔肯去明嘅意思,我唔肯講粗口架喇而家。雖然,講粗口曾經係我最撚手嘅技能之一,雖然我係才子黃霑先生嘅死硬Fan屎。)
如果你真係想「以手寫我口」嘅話,「『V』嘩鬼叫」咪寫做「V嘩鬼叫」囉,咁樣咪全神好多囉。其實,你寫啱個「『咿』嘩鬼叫」個「咿」字,唔識廣州話嘅中國人都睇唔明你噏乜春野架啦。你寫「『V』嘩鬼叫」定係「『咿』嘩鬼叫」,都係寫俾識得廣州話嘅人睇嘅啫,都唔明你點解咁很得閒去問埋呢啲咁「慎終追遠」得與現實脫節嘅「考古」問題。
其實,你點解要知道「『V』嘩鬼叫」個「V」嘅中文寫法呢?到底知道又有乜野用呢?你諗住喺乜野地方用呢個字呢?