請幫我翻釋成英文...趕要...thanks!!!.......

2007-12-03 4:22 am
因為我想拎唔同行業的工作經驗........
因為我鐘意去唔同地方和學習唔同地方文化..........
我有理性..可靠和有善......
與人溝通方面較弱..........
這一份工作可以接觸旅客令我可以學習到溝通技巧.....
有.....之前旅行都去過這二個地方所以我會了解到當地知識...........
有.....我做過旅行社..........

回答 (3)

2007-12-03 4:37 am
✔ 最佳答案
because I want to get different experiences in working and I enjoy traveling and learning cultures of various countries.
I'm reasonable , reliable and friendly ,
I'm a bit weak in communication.....
This job help me to learn communicated skill through contacting with clients....
I've been these two places before , so I know some local custom..
And I work in tourist agency before....
參考: my translation
2007-12-03 5:20 am
Because I want to gain different experiences from various kinds of work.

Because I like travelling to know different cultures from different countires.

I am rational, responsible and easy-going

I am weak in communicating with people

From this job, I can get in touch with the tourists, I can learn the communication skill from it.

Yes.. I have been to these two places before, so I know a little about them.

yes...I have worked in travel agents.
2007-12-03 4:33 am
Because I want to carry the dissimilar profession the work experience.......
Because my clock Italy goes to the dissimilar place and the study dissimilar place culture.........
My rationality. Reliable and has the friendliness.....
Links up the aspect with the person to be weaker.........
This work may contact the passenger to make me to be allowed to study the communication skill....
Has.... Before travels all has gone to these two places therefore I can understand the local knowledge..........
Has.... I have made the travel agency..........


收錄日期: 2021-05-03 12:27:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071202000051KK04341

檢視 Wayback Machine 備份