translate 打狂犬疫苗 into english plz?

2007-12-02 2:00 am
i translated "打狂犬疫苗" as "have rabies immumoglobin injections" but not sure about it. does the translation make sense?
更新1:

I know exactly what "打狂犬疫苗" means in Chinese. I just wonder how to express that in English when you need to have the injections.

回答 (5)

2007-12-02 2:19 am
✔ 最佳答案
have the rabies immunoglobin
you can in fact say "injection" "shot" etc
it is not however a vaccine- a vaccine wouldn't be the immunoglobulins but instead the weakened virus which would be used to acquire artificial acquired immunity. This (immunoglobulin) however results in artificially acquired passive immunity and therefore is completely different (its not permanent in many cases).
Hope this helps
參考: Med student
2007-12-02 10:11 am
It says "da kuangquan yimiao". Da is a verb which means "to hit", but it is used in a wide range of sentences (da dianhua = hit the telephone = make a phone call OR da wangqiu = hit net ball = play tennis OR da zhen = hit injection = give or get a shot)

Kuangquan means mad (like crazy) dog = rabies

yi = epidemic disease
miao = seedling or vaccine (produced from the virus itself or the seed of the disease)

together yi+miao mean vaccine

all together, the phrase means to get or give a rabies vaccine. It does not in an way specify what type of vaccine other than that it is for rabies.

hope this helps and that you give me the best answer prize - :->
參考: my brain
2007-12-02 11:16 am
It means : Have rabies vaccine injection
2007-12-02 10:23 am
This is why I mention chinese logic and why translation in chinese is impossible without background knowledge.

It hinges on the definition of "yi miao" being an antigen or Immunoglobulin

Disease seed could mean antigen and therfore an attenuated antigen injection not an immunoglobulin injection.

The distinction is very important if you have been bitten.
參考: My knowledge of immunology and Chinese logichttp://www.vaccineinformation.org/rabies/qandavax.asp
2007-12-02 10:05 am
Hits the rabies vaccine
參考: A Chinese friend of mine...


收錄日期: 2021-05-01 09:50:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071201180021AA1b7nT

檢視 Wayback Machine 備份