有誰知tounch wood的由来?

2007-11-30 8:25 pm
 Thz!

回答 (2)

2007-11-30 8:30 pm
✔ 最佳答案
touch wood
近義詞knock on wood
本身係一種古老迷信行為,
古代人認為觸碰神木可以避開邪靈同惡魔
呢個傳統漸漸演化成一句諺語
解釋其實就係中文俗語既"大吉利是"
不過touch wood好少用於formal既文章上面
多數係好口語化,用於conversation

以下呢個web site有一d例句
參考資料:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-tou1.htm
2007-11-30 8:28 pm
Touchwood(=美語knock on wood)的起源

◆意義: 用手指關結敲擊木頭, 以驅散噩運。
◆例句: My computer has never given me any trouble - knock on wood/touch wood
◆來源: 與古時的迷信有關。

英語國家的人談到近況、計畫、事情進展等,假如說了些慶倖、自滿或樂觀的話,怕上天不高興而生波折,往往會補上一句Touch wood(觸摸樹木),意思和「求神保佑」差不多。
樹木和神佑有甚麼關係?這有幾個說法
(一) 一說是從前西方人相信樹木中有精靈居住,抱 虔敬心情摸摸樹木,可以消災。
(二)另一說法是耶穌喪生其上的十字架是木造的,撫摸木料,等於向耶穌祈求。
(三)還有據說古時候, 他們西方人有一個迷信 - 不可以隨便說出自己的願望, 否則這個願望將會受到邪靈(evil spirits)的詛咒而不會實現。所幸, 這個邪靈的詛咒是可避免的。只要當事人事先用手摸了一塊木頭, 這些邪靈就無法接近, 自然說出的願望也不會受到咒詛。

所以, 一直到今天, 你還會看到美國人(或英國人)用這個詞語。也許是幾個球迷聚在電視機前面為爭論誰支持的球隊會贏時, 球迷甲就可能會先用手指關結敲敲木製的桌子, 然後說:「XX 隊一定會贏的!」就是說, 因為他已經先knock on wood/touchwood了, 所以他可以大膽地說出自己的預測


收錄日期: 2021-04-18 23:57:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071130000051KK00956

檢視 Wayback Machine 備份