關於孝順的古詩...(最少3首)

2007-11-30 4:07 am
關於孝順的古詩!!!!!
評析&解釋~~~@-@
THX!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!>3

回答 (3)

2007-11-30 4:15 am
✔ 最佳答案
遊子吟 孟郊


慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

解釋:
慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著涼,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答。

春望 (杜甫)

國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。

【作者簡介】

杜甫(公元712─770)字子美,唐代最有名的大詩人之一,與李白合稱“李杜”。他的詩風格多樣,而以沉鬱為主,最擅長古體詩和律詩。

【字句淺釋】

題解:此詩表現了詩人愛國念家的深厚感情,是唐詩中膾炙人口、千古傳誦的名篇。春望:春天所望之所見。國破:指安史亂軍攻下唐都長安。驚心:心神為之震撼。烽火:戰爭中的警報信號。家書:家信。白頭:頭上白髮。渾:簡直。不勝:禁不起。簪:即簪子,古人用來束髮或作裝飾。

【全詩串講】

國都殘破,山河依舊不改。城郭春景,遍地樹長草深。
感傷時勢,花兒也都落淚;悵恨別離,鳥兒也會驚心。
春來三月,戰火仍然未斷;消息阻隔,家信價值萬金。
發愁搔頭,白髮越搔越短。稀疏寥落,簪子都難別緊。

【言外之意】

公元756年六月叛軍攻下長安,肅宗在靈武即位。杜甫隻身投奔肅宗,途中被叛軍俘獲,帶到長安,但因官職卑微而未被囚禁,次年三月寫下此詩。

春望所見何物?大好河山未改而國破家離,都城殘敗、遍地亂草、樹木空自淒青。首聯寄情於物、托感於景,詩情曲折、工巧自然,出手不凡。次聯進一步把感時恨別而墮淚驚心的感情寄託於本來是喜心悅目的花鳥身上,更顯出作者心中情感之強烈。戰爭連續到次年三月,造成音信不通、消息斷絕,此情人人能解,因此“家書抵萬金”極易引起讀者共鳴,宜其成為千古名句,流傳至今。心中愁悶便頻頻搔首,乃至發落稀疏、新發短淺,連簪子都幾乎要別不住了,足見憂愁之深長不斷。且於家國之恨外,又見白髮衰落、老之將至,更增一層垂暮之哀。

杜甫留下的詩作中,為後人推崇、傳誦的有許多是感時傷亂的作品,特別是那些表現作者仁愛之心和真摯之情的名篇。仁愛與真情永遠是產生優秀詩歌的源泉,也是歷史用以造就聖賢和明哲的兩大元素。


佛說鹿母經

佛言。昔者有鹿數百為群。隨逐美草侵近人邑。國王出獵遂各分迸。有一鹿母懷妊獨逝。被逐飢疲失侶悵怏。時生二子捨行求食。煢悸失措墮獵弶中。悲鳴欲出不能得脫。獵師聞聲便往視之。見鹿心喜適前欲殺。鹿乃叩頭求哀自陳。向生二子尚小無知。始視矇矇未曉東西。乞假須臾暫還視之。將示水草使得生活。旋來就死不違信誓。是時獵者聞鹿所語。驚怪甚奇。即答鹿曰。一切世人尚無至誠。況汝鹿身。從死得去。豈當還期。終不放汝。鹿復報言。聽則子存留則子亡。母子俱死不得生別。分死全子滅三痛劇。即便說偈。以報獵者
 我身為畜獸  遊處於林藪
 賤生貪軀命  不能故送死
 今來入君弶  分當就刀机
 不惜腥臊身  但憐二子耳
獵者於是聞鹿所語。甚奇甚異。意猶有貪。復答鹿曰。夫巧偽無實奸詐難信。虛華萬端狡猾非一。愛身重死少能效命。人之無良猶難為期。而況禽獸去豈復還。固不放汝不須多方。鹿復垂淚以偈報言
 雖身為賤畜  不識人義方
 奈何受慈恩  一去復不還
 寧就分裂痛  無為虛偽存
 哀傷二子窮  乞假須臾間
 世若有惡人  鬪亂比丘僧
 破塔壞佛寺  及殺阿羅漢
 反逆害父母  兄弟及妻子
 設我不還來  罪大過於是
爾時獵者重聞鹿言。心益悚然。乃却歎曰。惟我處世得生為人。愚惑癡冥背恩薄義。殘害眾生殺獵為業。欺偽苟得貪求無恥。不知非常識別三尊。鹿之所言有殊於人。信誓邈邈情現盡中。便前解弶放之令去。於是鹿母至其子所。低頭鳴吟舐子身體。一悲一喜。而說偈言
 一切恩愛會  皆由因緣合
 合會有別離  無常難得久
 今我為爾母  恒恐不自保
 生世多畏懼  命危於晨露
於是鹿母。將其二子示好水草。垂淚交流。即說偈言
 吾朝行不遇  誤墮獵者手
 即當應屠割  碎身化糜朽
 念汝求哀來  今當還就死
 憐汝小早孤  努力自活己
鹿母說已。便捨而去。二子嗚啼悲泣戀慕。從後追尋頓地復起。母顧命曰。爾還勿來。無得母子併命俱死。吾沒甘心傷汝未識。世間無常皆有別離。我自薄命爾生薄祐。何為悲憐徒益憂患。但當建行畢罪。於是母復為子。說此偈言
 吾前生貪愛  今來為畜身
 生世皆有死  無脫不終患
 制意一離貪  然後乃大安
 寧就誠信死  終不欺殆生
子猶悲號戀慕相尋。至于弶(巨諒)所東西求索。乃見獵者臥於樹下。鹿母住前。說偈覺言
 前所可放鹿  今來還就死
 恩愛愚賤畜  得見辭二子
 將行示水草  為說非常苦
 万沒無遺恨  念恩不敢負
獵者於是忽覺驚起。鹿復長跪向獵者。重說偈言
 君前見放去  德重過天地
 賤畜被慈育  赴信還就死
 感仁恩難忘  不敢違命旨
 雖懷千返報  猶不畢恩紀
獵者見鹿篤信死義。志節丹誠慈行發中。效應徵驗捨生赴誓。母子悲戀相尋而至。慈感愍傷。稽首謝曰
 為天是神祇  信義妙乃爾
 恐懼情悚然  豈敢迦逆害
 寧自殺所親  碎身及妻子
 何忍害靈神  起想如毛髮
獵者即便放鹿使去。母子悲喜鳴聲呦偈呦。謝獵者
 賤畜生處世  當應充廚宰
 即時分烹煮  寬惠辭二子
 天仁重愛物  復蒙放捨原
 德祐積無量  非口所能陳
爾時獵者具以聞王。國人咸知普感慈信。鹿之仁行有喻於義。莫不肅歎。為止殺獵。於是鹿還鳴群嘯侶。以遊以集各寧其所佛語阿難。昔吾所更勤苦如是。爾時鹿者我身是。二子者羅云及羅漢朱利母是。其國王者舍利弗是。時射獵者汝身是。我之所入興隆道化。種善無厭分德不住。雖在禽獸不忘菩薩。權行如應導利一切。普使眾生度濟獲安。逮是功德疾成至佛真人。至誠忠信不可不作
2007-11-30 4:28 am
唧唧復唧唧,木蘭當戶織,
不聞機杼聲,惟聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
「女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵;
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,
願為市鞍馬,從此替爺征。」

東市買駿馬,西市買鞍韉,
南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,
不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水聲濺濺。
旦辭黃河去,暮宿黑山頭,
不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛,
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸
歸來見天子,天子坐明堂,
策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲。「木蘭不用尚書郎,
願借明駝千里足,送兒還故鄉。」
爺孃聞女來,出郭相扶將。
阿姊聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣牀;
脫我戰時袍,著我舊時裳;
當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶:
同行十二年,不知木蘭是女郎!
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;
兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?

語釋﹕
唧唧又唧唧,木蘭對著門織布,沒有聽到織布機的聲音,只聽到她的嘆息聲。問她想什麼?問她想起什麼?「我也沒有想什麼,我也沒有想起什麼,昨晚看到徵兵的文書,可汗大規模徵募兵源,一卷又一卷的召集令中都有父親的名字,父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意去買鞍馬,從此替父親出征。」


到東市買駿馬、到西市買座墊和墊褥、到南市買馬籠頭、到北市買長鞭。早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲;沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。

趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。

回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」

爺娘聽到女兒回來,出城迎接。姊姊聽到妹妹回來,對著門急急化妝。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我東閣的門,坐我西閣的床。脫我戰時的衣袍,穿上舊時的衣裳。對著窗整理鬢髮,對著鏡子貼上花黃。出門看同袍,同袍都驚訝道:「一同生活了十二年,不知木蘭是女郎?」


雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。當兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能夠辨別雄雌?


梁上有雙燕 翩翩雄與雌 銜泥兩椽間 一巢生四兒

四兒日夜長 索食聲孜孜 青虫不易捕 黃口無飽期

嘴爪雖欲敝 心力不知疲 須叟十來往 猶恐巢中飢

辛勤三十日 母瘦雛漸肥 喃喃教言語 一一刷毛衣

一旦羽翼成 引上庭樹枝 舉翅不回顧 隨風四散飛

雌雄空中鳴 聲聲呼不歸 郤入空巢裡 啁啾絡夜北

燕燕爾勿悲 爾當反自思 思爾為雛日 高飛背母時

當時父母念 今日爾應知
語釋
樑上有雌雄而隻燕子,很輕快地飛來飛去。牠們把泥土銜到兩條椽的中間,築起巢來,跟著孵了四隻小燕子。四隻小燕子一天一天地長大,不停地發出吱吱的討食物的聲音。要捉青蟲可不容易啊,但是那些嫩黃的小口總是張開著,像從沒有飽的日子。雌雄燕子的嘴和爪都快要破損了,但從沒想過飢餓。這樣辛苦勞碌地過了三十天,母燕子瘦了,小燕子一天天胖起來。跟著,母燕子便喃喃地教小燕子說話,又為牠們逐一洗刷羽毛,終於到了一天,小燕子羽毛豐富了,翅膀長得強壯了,母燕子帶牠們到高樹上學習飛行,那些小燕子們拍翅膀,隨著風四處飛去,不再回來了,任憑雌雄隻燕在空中大聲呼叫,叫至聲也發不出來,也叫不回牠們,這隻燕子只有退回空洞洞的巢裏,整個冕上不停地哭著,燕子啊!燕子啊!請你不要悲傷,你應反過來想一想,當你自己還是小燕子,高高地飛,離開母親的時候,當時父母思念你們的心情,現在你應該很明白了。


慈烏失其母 啞啞吐哀音
晝夜不飛去 經年守故林
夜夜夜半啼 聞者為沾襟
聲中如告訴 未盡反哺心
百鳥豈無母 爾獨哀怨深
應是母慈重 使爾悲不任
昔有吳起者 母歿喪不臨
嗟哉斯徒輩 其心不如禽
慈烏復慈烏 鳥中之曾參
--白居易
詩人白居易的母親晚年為病所苦,後來跌落坎井而死。白居易在守喪期間寫下這首詩,從詩文中的「未盡反哺心」,我們可以明嘹他「子欲養而親不待」的心情。這首詩一方面在宣洩自己悲情,一方面諷諭世上不孝的人。
前四句是一個單位,寫慈烏喪母,日夜悲啼,守著故巢不忍心離開。慈烏是烏鴉的一種,相傳這種鳥能反哺報恩,所以叫牠「慈烏」,因為每天每晚啼叫,引發詩人的感動,感動慈烏的思念母親,如同剛剛喪母的白居易,想養親已永無機會,心中無限的悲痛。
接下來四句,寫慈烏對著夜空啼叫,叫聲淒厲,叫人聽了為之落淚。而慈烏悲啼不停,是不能盡到反哺的心意。句中「夜夜」由前面「晝夜」、「經年」而來,因為經年累月如此,才用「夜夜」來強調。而在「夜半」時分,一片寂靜,萬物都已安然入睡,獨獨慈烏思母鳴叫,聽在同是喪母的白居易耳中,思親的心更加綿長。
接下來也是四句一個單位,作者站在鳥群中作思考,說明慈烏不同於其餘的鳥類,並指出因為親恩,使得慈烏哀傷不已。這四句採用問答方式進行,由回答中明確說出母親的恩重如山,慈烏為何會經年夜啼?原因全在這裡。
最後六句組成一個單位,舉吳起為例子,以吳起棄親離家和慈烏對比,凸顯慈烏的不平凡,而且規勸世人要孝順。慈烏都知道要盡孝了,何況人為萬物之靈,如果不知報答親恩,那麼連禽獸都不如了。句中連用兩次「慈烏」,有讚美和憐愛的意味。
十誡的第五誡說:「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。」(出 20:12)

2007-11-29 20:39:35 補充:
我的資料ok嗎????????
參考: 自己
2007-11-30 4:19 am
燕詩   白居易

梁上有雙燕,翩翩雄與雌
泥銜兩椽間,一巢生四兒
四兒日夜長, 索食聲孜孜
青蟲不易捕,黃口無飽期
嘴爪雖欲弊,心力不知疲
須臾十來往,猶恐巢中飢
辛勤三十日,母瘦雛漸肥
喃喃教言語,一一刷毛衣
一旦羽翼成,引上庭樹枝
舉翅不回顧,隨風四散飛
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸
卻入空巢裡,啁啾終夜悲
燕燕爾勿悲,爾當反自思
思爾為雛日,高飛背母時
當時父母念,今日爾應知
背景資料:

燕詩是唐代詩人白居易所作,是以詩教孝的珍貴作品。這首詩的序文說"劉老伯所疼愛的兒子,離家出走了;老伯既悲傷又掛念。老伯在年輕時,也曾經離家出走;故做燕詩去勸解他"。能把詩教與樂教合一應用,效果必佳

譯本:

樑上有雌雄而隻燕子,很輕快地飛來飛去。牠們把泥土銜到兩條椽的中間,築起巢來,跟著孵了四隻小燕子。四隻小燕子一天一天地長大,不停地發出吱吱的討食物的聲音。要捉青蟲可不容易啊,但是那些嫩黃的小口總是張開著,像從沒有飽的日子。雌雄燕子的嘴和爪都快要破損了,但從沒想過飢餓。這樣辛苦勞碌地過了三十天,母燕子瘦了,小燕子一天天胖起來。跟著,母燕子便喃喃地教小燕子說話,又為牠們逐一洗刷羽毛,終於到了一天,小燕子羽毛豐富了,翅膀長得強壯了,母燕子帶牠們到高樹上學習飛行,那些小燕子們拍翅膀,隨著風四處飛去,不再回來了,任憑雌雄隻燕在空中大聲呼叫,叫至聲也發不出來,也叫不回牠們,這隻燕子只有退回空洞洞的巢裏,整個冕上不停地哭著,燕子啊!燕子啊!請你不要悲傷,你應反過來想一想,當你自己還是小燕子,高高地飛,離開母親的時候,當時父母思念你們的心情,現在你應該很明白了
《木蘭辭》
唧唧復唧唧,木蘭當戶織,
不聞機杼聲,惟聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
“女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,
願為市鞍馬,從此替爺征。”
《木蘭辭》的體裁介紹

樂府民歌的風格是樸質爽朗而又剛健,而膾炙人口的就是其中的表表者。《木蘭辭》 主要以五言為主,也夾雜少量七言、九言的句子,所以是一首雜言詩。


《木蘭辭》是北方民間敘事詩的傑作,許多家誦戶曉的木蘭從軍故事,都是根據木蘭辭改編來的。原詩文字創造了木蘭這位女英雄的形象。作者在刻畫這形象時,用現實生活的描寫來烘托,同時採用了濃厚的民歌情調。


《木蘭辭》敘事明瞭,語言淺白,娓娓道出了一個女孩兒的傳奇故事,一個女孩子,在年邁的父親接到從軍令後,毅然女扮男裝替父從軍,奔赴沙場,多年的戎馬生涯漫長而艱苦,“將軍百戰死,壯士十年歸”,當告別九死一生的疆場,得到了天子的獎勵,非常意外而動人的事情發生了,木蘭辭去了一切官爵與利祿,唯一願望是回家鄉。終於回家了,欣見久別重逢的親人。最戲劇性的場面出現了,當木蘭脫去戰袍,穿上自己的女兒裝,出門招呼送她回故里的伙伴,伙伴個個驚呆了,原來他們朝夕相處的木蘭是個女孩兒!

有很多人上戰場是因為宏大的理想或野心,諸如建立功名,發財升官等等,木蘭不是,她上戰場的動機非常簡單,就是替父親盡一份應盡的義務,自己為雙親盡一份孝心,如母親般地呵護年幼的弟弟。然而她的純真善良,勇敢與吃苦的犧牲精神,淡泊名利的超凡脫俗品格,使她成為中國傳統和文化中完美的女孩子的形象,也是後世傳誦她的根本原因。

自漢代起,民間開始修建木蘭祠,每年四月初八木蘭生日致祭,謂木蘭祠。歷經各代,香煙不絕。祠祀木蘭的廟宇遍布神州,較為遠古而著名的有安徽亳州木蘭祠、河北完縣木蘭祠、河南虞城木蘭祠、湖北黃陂木蘭祠、陝西延安萬花山木蘭祠等。

木蘭,這個因善良和孝心而勇敢的女孩兒,終因其傳奇的經歷和高貴品格而超越了人類本身,成為女性的典範,並散發著經久的神性的光彩。


東市買駿馬,西市買鞍韉,
南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,
不聞爺孃喚女聲,
但聞黃河流水聲濺濺。
旦辭黃河去,暮宿黑山頭,
不聞爺孃喚女聲,
但聞燕山胡騎聲啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。
策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲,“木蘭不用尚書郎,
願借明駝千里足,送兒還故鄉。”

爺孃聞女來,出郭相扶將。
阿姊聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶。
同行十二年,不知木蘭是女郎!

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,
兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?


2007-11-29 20:19:56 補充:
遊子吟 孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。 解釋:慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著涼,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答。


收錄日期: 2021-04-18 23:56:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071129000051KK02950

檢視 Wayback Machine 備份